P-Trill - Unity - traduction des paroles en allemand

Unity - P-Trilltraduction en allemand




Unity
Einheit
Uh, yeah, yeah
Uh, yeah, yeah
Uh, my people dyin' tryna dodge Corona
Uh, meine Leute sterben, während sie versuchen, Corona auszuweichen
All of a sudden, we got somethin' called the "New Normal"
Plötzlich haben wir so etwas wie eine "neue Normalität"
Y'all sure y'all don't mean the New World Order?
Seid ihr sicher, dass ihr nicht die Neue Weltordnung meint?
Not to mention Trump really has nothin' to offer
Ganz zu schweigen davon, dass Trump wirklich nichts zu bieten hat
Somethin' fishy in the air, we need better Febreeze
Irgendetwas stimmt hier nicht, wir brauchen ein besseres Febreeze
Although it seems they want us locked away or on a leash
Obwohl es scheint, als wollten sie uns wegsperren oder an die Leine legen
It ain't black versus white or versus police
Es ist nicht Schwarz gegen Weiß oder gegen die Polizei
It's against the Constitution, we fightin' for peace
Es ist gegen die Verfassung, wir kämpfen für den Frieden
So please stop believin' we all cause trouble
Also hört bitte auf zu glauben, dass wir alle Ärger machen
I know some work in silence and others mumble
Ich weiß, manche arbeiten im Stillen und andere murmeln
We're rowdy 'cause we feel as though we need to rumble
Wir sind rauflustig, weil wir das Gefühl haben, kämpfen zu müssen
We move in bubbles or huddles 'cause we're stuck in the jungle
Wir bewegen uns in Blasen oder Gruppen, weil wir im Dschungel festsitzen
We hustle 'cause we feel like that's our way outta the hood
Wir strengen uns an, weil wir glauben, dass das unser Weg aus dem Elend ist
Why do we bring good and still misunderstood?
Warum bringen wir Gutes und werden trotzdem missverstanden?
Let me overstand, y'all just want us under, man
Lasst mich das verstehen, ihr wollt uns einfach nur unten sehen, Mann
Stimulus checks help but soon there will be new demands, yeah
Konjunkturschecks helfen, aber bald wird es neue Forderungen geben, yeah
It ain't hard to tell
Es ist nicht schwer zu erkennen
And with how the system works, it ain't hard to fail
Und so wie das System funktioniert, ist es nicht schwer zu scheitern
That's the plan though, we're expected to heel
Das ist aber der Plan, von uns wird erwartet, dass wir uns fügen
We always take L's, how we're expected to heal?
Wir ziehen immer den Kürzeren, wie sollen wir da heilen?
We have a painful past, how y'all expect us to feel?
Wir haben eine schmerzhafte Vergangenheit, wie, glaubt ihr, sollen wir uns fühlen?
The government cheatin' on us so we rob and we steal
Die Regierung betrügt uns, also rauben und stehlen wir
I'm just bein' blunt, but this is to my people
Ich bin nur ehrlich, aber das ist für meine Leute
Everyday's a movie, yeah, we live at the Regal
Jeder Tag ist ein Film, yeah, wir leben im Kino
We want them to feel our pain, like sharin' needles
Wir wollen, dass sie unseren Schmerz spüren, als würden wir Nadeln teilen
Just remember your blood, your family need you
Denk einfach an dein Blut, deine Familie braucht dich
And we see 12 usin' force to make us take heed
Und wir sehen, wie die Polizei Gewalt anwendet, damit wir gehorchen
Only time I'll bow down is to take a knee
Ich beuge mich nur, um auf die Knie zu gehen
But it ain't gon' be for them, it's for all my people fallin'
Aber nicht für sie, sondern für all meine Leute, die gefallen sind
Every time y'all get to brawlin' and makin' us bleed
Jedes Mal, wenn ihr euch prügelt und uns bluten lasst
Who can we talk to nowadays to hear our pain?
Mit wem können wir heutzutage reden, um unseren Schmerz zu hören?
It's like we in a tournament and we're losin' the game
Es ist, als wären wir in einem Turnier und würden das Spiel verlieren
We have everything to lose, not enough to gain
Wir haben alles zu verlieren, aber nicht genug zu gewinnen
But when our back's against the wall, we strengthen the flame
Aber wenn wir mit dem Rücken zur Wand stehen, verstärken wir die Flamme
Listen, all the riotin', all the violence
Hört zu, all die Aufstände, all die Gewalt
Racism isn't gettin' worse, it's bein' filmed
Rassismus wird nicht schlimmer, er wird gefilmt
The non-blacks that love us blacks are all silencin'
Die Nicht-Schwarzen, die uns Schwarze lieben, schweigen alle
Y'all love our ways, so speak up if we're gettin' killed, yeah
Ihr liebt unsere Art, also erhebt eure Stimme, wenn wir getötet werden, yeah
In times of despair, we searchin' for hope
In Zeiten der Verzweiflung suchen wir nach Hoffnung
With our demeanor, people swear we searchin' for smoke
Mit unserem Auftreten schwören die Leute, wir suchen Ärger
Still gotta be tough so we're learnin' to cope
Wir müssen trotzdem stark sein, also lernen wir, damit umzugehen
Some spread love, others returnin' to dope
Manche verbreiten Liebe, andere kehren zu Drogen zurück
One thing's for sure, two thing's for certain
Eins ist sicher, zwei Dinge sind gewiss
We don't need pity, we carry our own burdens
Wir brauchen kein Mitleid, wir tragen unsere eigenen Lasten
I wanna open curtains in this state of emergence
Ich möchte in diesem Zustand des Auftauchens die Vorhänge öffnen
Break up ice cold BS, build each other with urgence
Eiskalten Bullshit aufbrechen, einander mit Dringlichkeit aufbauen
Need light at tunnel's end, gotta be that light
Wir brauchen Licht am Ende des Tunnels, wir müssen dieses Licht sein
I'm talkin' shinin' in a blackout, be that bright
Ich rede davon, bei einem Blackout zu leuchten, so hell zu sein
Tryna turn wrongs to rights, we deserve real rights
Wir versuchen, Unrecht in Recht zu verwandeln, wir verdienen echte Rechte
These are all sober thoughts, I'm just high off life
Das sind alles nüchterne Gedanken, ich bin nur high vom Leben
I know pain well, so I speak it fluently
Ich kenne Schmerz gut, also spreche ich ihn fließend
If it's one thing we all need, it's unity
Wenn es eine Sache gibt, die wir alle brauchen, dann ist es Einigkeit
So we gotta learn to move as one in all communities
Also müssen wir lernen, uns in allen Gemeinschaften als Einheit zu bewegen
Put the differences aside for this opportunity
Die Unterschiede für diese Gelegenheit beiseitelegen
Trill
Trill
I know pain well, speak it fluently
Ich kenne den Schmerz gut, spreche ihn fließend
If it's one, uh
Wenn es eins gibt, uh
Black lives matter
Black lives matter
Aight, we outta here
Okay, wir sind raus hier
Yeah
Yeah





Writer(s): Paul Valentine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.