Willst du Schmerz? Wir können dich dorthin bringen, সত্যি
Turn me up, but let the beat ride
Dreh mich auf, aber lass den Beat laufen
Ever heard the sayin' "Mo' money, mo' problems"?
Hast du jemals das Sprichwort gehört: "Mehr Geld, mehr Probleme"?
Then you feel my pain, for the change, I seen people change
Dann fühlst du meinen Schmerz, für die Veränderung, ich habe Leute sich verändern sehen
Never baited, uh, if I said, "I got you", then I got you
Ich wurde nie geködert, äh, wenn ich sagte: "Ich steh zu dir", dann steh ich zu dir
Nigga, feel my pain, lost too much and I'll never be the same
Nigga, fühl meinen Schmerz, hab zu viel verloren und ich werde nie mehr derselbe sein
Anxiety and depression got the best of me
Angst und Depression haben mich im Griff
Cryin' through the days, I'm just holdin' on to what's left of me
Ich weine durch die Tage, ich halte nur noch an dem fest, was von mir übrig ist
I'm empathetic, feel your pain even if you ain't next to me
Ich bin empathisch, fühle deinen Schmerz, auch wenn du nicht neben mir bist
But I feel that gap from everyone who stand right next to me, shit
Aber ich fühle diese Lücke von jedem, der direkt neben mir steht, Scheiße
Have you ever felt alone in a room full of people?
Hast du dich jemals allein gefühlt in einem Raum voller Menschen?
Always chillin' in the cut while your emotion just eat you?
Immer im Verborgenen chillen, während deine Emotionen dich auffressen?
I'm dependin' on my sword, you can call me medieval
Ich verlasse mich auf mein Schwert, du kannst mich mittelalterlich nennen
I'm talkin' lyrics, you thinkin' tools, either way, Trilly lethal
Ich rede von Texten, du denkst an Werkzeuge, so oder so, Trilly ist tödlich
Remember the only promise I ain't keep
Erinnerst du dich an das einzige Versprechen, das ich nicht gehalten habe?
Was to 'Reem to make it back, yo, I really thought shit was sweet
An 'Reem, es zurückzuschaffen, yo, ich dachte wirklich, die Sache wäre gut
Still hard to believe you gone, fuck cancer, cous', sleep in peace
Immer noch schwer zu glauben, dass du weg bist, scheiß Krebs, Cous', schlaf in Frieden
Lost my great grandmas to cancer too, I hope that y'all got peace, uh
Hab meine Urgroßmütter auch an Krebs verloren, ich hoffe, ihr habt Frieden gefunden, äh
Heavy hearted, I'm just sayin' what's locked up in my mind
Schweren Herzens sage ich nur, was in meinem Kopf verschlossen ist
Broken hearted, shit, I been numb for a long time, always gettin' migraines from overthinkin'
Gebrochenen Herzens, Scheiße, ich bin schon lange gefühllos, kriege immer Migräne vom Überdenken
Mentally, I'm sinkin', but that's tucked away from my drinkin', uh
Mental gehe ich unter, aber das ist versteckt vor meinem Trinken, äh
Really always there for everyone else
Ich bin wirklich immer für alle anderen da
I think it's time to take a step back and be there for myself
Ich denke, es ist Zeit, einen Schritt zurückzutreten und für mich selbst da zu sein
Used to toss negative emotions, time to let 'em be felt
Früher habe ich negative Emotionen weggeworfen, jetzt ist es Zeit, sie zuzulassen
Time to excel, yo, my fam' need generational wealth, fa
Zeit, mich zu übertreffen, yo, meine Familie braucht Generationenwohlstand, für
Uh, is the money that make you important?
Äh, ist es das Geld, das dich wichtig macht?
Yo, I need O's like "Oregon" or "organs", I was in the cut, no more bein' dormant
Yo, ich brauche O's wie "Oregon" oder "Organe", ich war im Verborgenen, Schluss mit dem Schlummern
I'm too wavy for these niggas, too conscious for niggas
Ich bin zu abgefahren für diese Niggas, zu bewusst für Niggas
Search for heat, my lyrics are warrants, Mr. "4th Quarter", yessir, I'm a scorer
Such nach Hitze, meine Texte sind Haftbefehle, Mr. "4. Viertel", ja, ich bin ein Scorer
Just tell me the problem, and you know I'm on it
Sag mir einfach das Problem, und du weißt, ich bin dran
Stop frontin', I'm the man with the plan
Hör auf zu täuschen, ich bin der Mann mit dem Plan
You reach, your lid get opened like a can, been verified, way before the 'Gram
Du greifst, dein Deckel wird geöffnet wie eine Dose, wurde verifiziert, lange vor dem 'Gram
I used to give away all that I am, now that's a dub
Ich habe früher alles gegeben, was ich bin, jetzt ist das ein Fehlschlag
Used to the play the backseat, shared my spot like batons at a track meet
Früher saß ich auf der Rückbank, teilte meinen Platz wie Stafetten bei einem Leichtathletik-Meeting
And I'm anemic, but I never lack heat, me against you? That's a fast sweep
Und ich bin anämisch, aber mir fehlt es nie an Hitze, ich gegen dich? Das ist ein schneller Sieg
Gingerbread man, beats gotta catch me, uh, no more holdin' back, that's a fact
Lebkuchenmann, Beats müssen mich fangen, äh, kein Zurückhalten mehr, das ist Fakt
Any beat I get on, it get ripped, that's that
Jeder Beat, auf den ich komme, wird zerrissen, das war's
Flow punchin' pockets 'til it's full, no cap, uh
Flow, der Taschen füllt, bis sie voll sind, kein Witz, äh
Bein' too nice to a sucker and wantin' nothin' in return
Zu nett zu einem Trottel zu sein und nichts dafür zu erwarten
Got niggas feelin' way too entitled, now you wantin' every single thing that I earn?
Lässt Niggas sich viel zu berechtigt fühlen, jetzt willst du alles, was ich verdiene?
Go get you some money, stupid, huh, niggas is dumb, clueless
Geh und verdien dir etwas Geld, Dummkopf, hä, Niggas sind dumm, ahnungslos
This the fruit of my trainin', I'm lucid, I'ma get on the track and pollute it
Das ist die Frucht meines Trainings, ich bin klar, ich werde auf die Spur gehen und sie verschmutzen
Oh, you ain't know I'm the one? Salute it, uh
Oh, du wusstest nicht, dass ich der Eine bin? Salutier ihm, äh
Really a youngin' been situated, and I got a bar for every situation
Wirklich ein Junger, der sich eingerichtet hat, und ich habe eine Zeile für jede Situation
Let me catch my breath 'fore I finish blazin' up the mic, uh, ho-hold on
Lass mich Luft holen, bevor ich das Mic fertig abfackle, äh, warte, warte
I be overthinkin' every minute, too much of it hurt my spirit
Ich überdenke jede Minute, zu viel davon verletzt meinen Geist
Will I get what I want and I need 'fore I reach my limit?
Werde ich bekommen, was ich will und brauche, bevor ich mein Limit erreiche?
I travel but never switchin' my pivot, I used to think I had somethin' to prove
Ich reise, aber ändere nie meinen Drehpunkt, ich dachte früher, ich hätte etwas zu beweisen
A youngin was fiendin' for number one
Ein Junger war heiß auf die Nummer eins
But as soon as you try to prove, then you lose, word, uh
Aber sobald du versuchst zu beweisen, dann verlierst du, Wort, äh
I used to wanna be done with it, overthinkin' gets the best of you
Früher wollte ich damit fertig sein, das Überdenken überwältigt dich
No track, I ain't think I could run with 'em, and now, progression what I better do
Keine Strecke, ich dachte nicht, dass ich mit ihnen mithalten könnte, und jetzt ist Fortschritt, was ich besser machen sollte
East said it don't matter who proud of you, uh, you gotta do what you gotta do
East sagte, es ist egal, wer stolz auf dich ist, äh, du musst tun, was du tun musst
East said it don't matter who proud of you, uh, you gotta do what you gotta do
East sagte, es ist egal, wer stolz auf dich ist, äh, du musst tun, was du tun musst
Still breathin' and I'm out the way, loved ones' alright and my head on straight
Ich atme noch und bin aus dem Weg, meine Lieben sind okay und mein Kopf ist klar
Spend money to handle and stack it, I started with pennies, I learned this the harder way
Ich gebe Geld aus, um es zu verwalten und zu stapeln, ich habe mit Pennys angefangen, ich habe das auf die harte Tour gelernt
I got people tellin' me I drop too much, I used to fiend to see me drop
Ich habe Leute, die mir sagen, ich veröffentliche zu viel, ich wollte unbedingt sehen, wie ich veröffentliche
Took too many Ls, it cost to be a boss, took a break, they wonder when will he drop
Ich habe zu viele Niederlagen einstecken müssen, es kostet, ein Boss zu sein, ich habe eine Pause gemacht, sie fragen sich, wann er veröffentlichen wird
Had to go live life, now I read more, still in tune with the beats like I'm Pete Rock
Ich musste das Leben leben, jetzt lese ich mehr, bin immer noch im Einklang mit den Beats wie Pete Rock
Almost gave up on it all, I was doubtin' myself, loved ones' like, "Please, stop"
Ich hätte fast alles aufgegeben, ich habe an mir selbst gezweifelt, meine Lieben sagten: "Bitte, hör auf"
I used to be insecure, I'm acceptin' my flaws, no more drownin', I need not
Ich war früher unsicher, ich akzeptiere meine Fehler, kein Ertrinken mehr, ich brauche das nicht
To ever go back to those ways, in the stu' all these days, now I gotta let heat flock
Jemals zu diesen Wegen zurückzukehren, die ganze Zeit im Studio, jetzt muss ich die Hitze fließen lassen
Yeah
Ja
Let me hear that
Lass mich das hören
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.