P'UNK~EN~CIEL - Promised land 2005(TETSU P'UNKless version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction P'UNK~EN~CIEL - Promised land 2005(TETSU P'UNKless version)




Promised land 2005(TETSU P'UNKless version)
Promised land 2005(TETSU P'UNKless version)
["hana ga saiteiru yo iro toridori no hana ga"
["there are blossoming flowers in a hundred hues"
Yumemiru nara douzo ki ga tooku naru kara
If you wish to dream, be aware that you’ll get far away
"Ame o furase mashou nannichi mo tayasazu ni"
"Let’s let it rain for many days, without stopping"
Demo anata mo douse iku toki wa issho sa
But when the time comes for you to go, you’ll go all the same
Ueta ookamitachi ga ai o gizou suru
The wolves that cried so much pretend to love
"Saa watashi o shinjite kudasai"
"Yes, please believe in me"
Tomaranai honoo wa susumu
The unceasing flame progresses
Ososugita mezame no ato wa "sayonara" sa
After awakening too late, all that’s left to say is "good-bye"
"Ai o sodate mashou" nante fushigi na kotoba de
"Let’s raise love", what strange words
Mou torikaesenai sou mirai nanka nai
It’s already irrecoverable, there is no future
Kakuu no ohanashi wa sou suteki na genjitsu
Fairy tales are oh so wonderful, a reality
Ima sore nara sugu ni saa kasei ni ikou
If it is now, right now, then let’s go to the Martian soil at once
Oshierareta rekishi arasoi no purofi-ru
We are taught history as a profile of conflict
"Saa kiseki o shinjite kudasai"
"Yes, please believe in miracles"
Negai wa yakitsuku sarete
My wish is consuming and burning
Owaranai gareki no sekai de dare ni sosogu?
In this never-ending world of ruins, who shall I offer this to?
Devil's walk in the strawberry fields
Devil’s walk in the strawberry fields
Shiboritate no namida o douzo meshi agare
Please feast on these freshly squeezed tears
"Ai subeki mono yo!"
"Oh, you who are worthy of love!"
Aa dare mo inai yozora ni mukatte
Ah, to the heavens where no one is
Anata o sukueru no?
Who will save you?
Devil's walk in the strawberry fields
Devil’s walk in the strawberry fields
Devil's walk in the strawberry fields
Devil’s walk in the strawberry fields
Tomaranai honoo wa susumu
The unceasing flame progresses
Ososugita mezame no ato wa "sayonara" sa
After awakening too late, all that’s left to say is "good-bye"
Devil's walk in the strawberry fields
Devil’s walk in the strawberry fields
Shiboritate no namida o douzo meshi agare
Please feast on these freshly squeezed tears
"Mitsu no aji ga surukai?"]
"Does it taste like honey?"]





Writer(s): Hyde, Ken, ken, hyde


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.