Paroles et traduction P'UNK~EN~CIEL - Promised land 2005(TETSU P'UNKless version)
Promised land 2005(TETSU P'UNKless version)
Promised land 2005(TETSU P'UNKless version)
["hana
ga
saiteiru
yo
iro
toridori
no
hana
ga"
["there
are
blossoming
flowers
in
a
hundred
hues"
Yumemiru
nara
douzo
ki
ga
tooku
naru
kara
If
you
wish
to
dream,
be
aware
that
you’ll
get
far
away
"Ame
o
furase
mashou
nannichi
mo
tayasazu
ni"
"Let’s
let
it
rain
for
many
days,
without
stopping"
Demo
anata
mo
douse
iku
toki
wa
issho
sa
But
when
the
time
comes
for
you
to
go,
you’ll
go
all
the
same
Ueta
ookamitachi
ga
ai
o
gizou
suru
The
wolves
that
cried
so
much
pretend
to
love
"Saa
watashi
o
shinjite
kudasai"
"Yes,
please
believe
in
me"
Tomaranai
honoo
wa
susumu
The
unceasing
flame
progresses
Ososugita
mezame
no
ato
wa
"sayonara"
sa
After
awakening
too
late,
all
that’s
left
to
say
is
"good-bye"
"Ai
o
sodate
mashou"
nante
fushigi
na
kotoba
de
"Let’s
raise
love",
what
strange
words
Mou
torikaesenai
sou
mirai
nanka
nai
It’s
already
irrecoverable,
there
is
no
future
Kakuu
no
ohanashi
wa
sou
suteki
na
genjitsu
Fairy
tales
are
oh
so
wonderful,
a
reality
Ima
sore
nara
sugu
ni
saa
kasei
ni
ikou
If
it
is
now,
right
now,
then
let’s
go
to
the
Martian
soil
at
once
Oshierareta
rekishi
arasoi
no
purofi-ru
We
are
taught
history
as
a
profile
of
conflict
"Saa
kiseki
o
shinjite
kudasai"
"Yes,
please
believe
in
miracles"
Negai
wa
yakitsuku
sarete
My
wish
is
consuming
and
burning
Owaranai
gareki
no
sekai
de
dare
ni
sosogu?
In
this
never-ending
world
of
ruins,
who
shall
I
offer
this
to?
Devil's
walk
in
the
strawberry
fields
Devil’s
walk
in
the
strawberry
fields
Shiboritate
no
namida
o
douzo
meshi
agare
Please
feast
on
these
freshly
squeezed
tears
"Ai
subeki
mono
yo!"
"Oh,
you
who
are
worthy
of
love!"
Aa
dare
mo
inai
yozora
ni
mukatte
Ah,
to
the
heavens
where
no
one
is
Anata
o
sukueru
no?
Who
will
save
you?
Devil's
walk
in
the
strawberry
fields
Devil’s
walk
in
the
strawberry
fields
Devil's
walk
in
the
strawberry
fields
Devil’s
walk
in
the
strawberry
fields
Tomaranai
honoo
wa
susumu
The
unceasing
flame
progresses
Ososugita
mezame
no
ato
wa
"sayonara"
sa
After
awakening
too
late,
all
that’s
left
to
say
is
"good-bye"
Devil's
walk
in
the
strawberry
fields
Devil’s
walk
in
the
strawberry
fields
Shiboritate
no
namida
o
douzo
meshi
agare
Please
feast
on
these
freshly
squeezed
tears
"Mitsu
no
aji
ga
surukai?"]
"Does
it
taste
like
honey?"]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hyde, Ken, ken, hyde
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.