Paroles et traduction P'UNK~EN~CIEL - 花葬 平成十七年(TETSU P'UNKless version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
花葬 平成十七年(TETSU P'UNKless version)
Flower Burial 2005 (TETSU P'UNKless version)
ばらばらにちらばる花びら
雫は紅
Scattered
flower
petals
Blood-red
drops
欠けた月よ廻れ
永遠の恋をうつし
Waning
moon,
revolve
Reflecting
our
eternal
love
瞳あけたまま
腐食してゆく身体
Eyes
wide
open
Body
decaying
鮮やかに失われる
この意識だけを残して
Vividly
fading
Leaving
only
this
consciousness
behind
春を待てずに
Unable
to
wait
for
spring
愛しい貴方はただ
そっと冷たくなって
My
beloved,
you
simply
Gently
grew
cold
腕の中で壊れながら
ほら夢の淵で呼んでる
Crumbling
in
my
arms
There,
at
the
brink
of
dreams,
you
called
out
くるい咲いた夜に眠れぬ魂の旋律
In
the
maddening
blooming
night,
a
restless
soul's
melody
闇に浮かぶ花はせめてもの餞
Flowers
floating
in
darkness,
a
humble
farewell
gift
Gravity
is
on
the
increase
as
a
time
goes
by
Gravity
is
on
the
increase
as
time
goes
by
My
body
returns
to
the
earth
My
body
returns
to
the
earth
There
is
sky
up
in
the
air
There
is
a
sky
up
in
the
air
My
body
is
in
your
sky
and
your
life
is
in
my
cosmos
My
body
is
in
your
sky
and
your
life
is
in
my
cosmos
We
never
come
close
to
each
other
We
never
come
close
to
each
other
But
here
we
exist
as
it
is...
But
here
we
exist
as
it
is...
たどりついた終わり
生まれ変わりの痛み
The
end
we
reached,
the
pain
of
rebirth
飲み込まれる土の中で
結ばれていった約束
In
the
soil
that
engulfs
The
promise
we
made,
intertwined
ばらばらにちらばる花びら
雫は紅
Scattered
flower
petals
Blood-red
drops
欠けた月よ廻れ
永遠の恋をうつし
Waning
moon,
revolve
Reflecting
our
eternal
love
今宵はもう夢うつつ
Tonight,
it's
all
just
a
hazy
dream
やがて閉じた瞳
Soon,
my
eyes
will
close
くるい咲いた夜に眠れぬ魂の旋律
In
the
maddening
blooming
night,
a
restless
soul's
melody
闇に浮かぶ花はせめてもの餞
Flowers
floating
in
darkness,
a
humble
farewell
gift
ばらばらにちらばる花びら
雫は紅
Scattered
flower
petals
Blood-red
drops
欠けた月よ廻れ
永遠の恋をうつし
Waning
moon,
revolve
Reflecting
our
eternal
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ken
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.