Unnikrishnan feat. Kavita Krishnamurthy - Kaattrae En Vaasal (Wind) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Unnikrishnan feat. Kavita Krishnamurthy - Kaattrae En Vaasal (Wind)




Kaattrae En Vaasal (Wind)
Каатрае Ен Ваасал (Ветер)
Kaatre En Vaasal Vanthaai Methuvaaga Kathavu Thiranthaai
Ветер, ты пришел к моему порогу, тихонько открыл дверь.
Kaatre Un Paerai Kaettaen Kaathal Enraai
Ветер, я спросил твое имя, ты ответил: "Любовь".
Naetru Nee Engu Irunthaai Kaatre Nee Solvaai Endraen
Вчера, где ты был, ветер? Я спросил, скажи мне.
Swaasathil Irunthathaaga Solli Chenraai
Ты ответил, что был в моем дыхании.
Thulli Varum Kaatre Thulli Varum Kaatre Thaaimozhi Pesu
Легкий ветерок, легкий ветерок, нашепчи мне сладкие слова.
Nilavulla Varaiyil Nilamulla Varaiyil Nenjinil Veesu
Пока есть луна, пока есть земля, храни их в моем сердце.
Thulli Varum Kaatre Thulli Varum Kaatre Thaaimozhi Pesu
Легкий ветерок, легкий ветерок, нашепчи мне сладкие слова.
Kaatre En Vaasal Vanthaai Methuvaaga Kathavu Thiranthaai
Ветер, ты пришел к моему порогу, тихонько открыл дверь.
Kaatre Un Paerai Kaettaen Kaathal Enraai
Ветер, я спросил твое имя, ты ответил: "Любовь".
Naetru Nee Engu Irunthaai Kaatre Nee Solvaai Endren
Вчера, где ты был, ветер? Я спросил, скажи мне.
Swaasathil Irunthathaaga Solli Chenraai
Ты ответил, что был в моем дыхании.
Thulli Varum Kaatre Thulli Varum Kaatre Thaaimozhi Pesu
Легкий ветерок, легкий ветерок, нашепчи мне сладкие слова.
Nilavulla Varaiyil Nilamulla Varaiyil Nenjinil Veesu
Пока есть луна, пока есть земля, храни их в моем сердце.
Thulli Varum Kaatre Thulli Varum Kaatre Thaaimozhi Pesu
Легкий ветерок, легкий ветерок, нашепчи мне сладкие слова.
Kaatre En Vaasal Vanthaai Methuvaaga Kathavu Thiranthaai
Ветер, ты пришел к моему порогу, тихонько открыл дверь.
Kaatre Un Paerai Kaettaen Kaathal Enraai
Ветер, я спросил твое имя, ты ответил: "Любовь".
Kaarkaalam Mazhaikum Bothu Olinthukolla Nee Vendum
Когда идет сезон дождей, мне нужно, чтобы ты укрыла меня.
Thaavani Kudai Pidipaayaa
Позволь мне держаться за край твоего сари.
Anbe Naan Uranga Vendum Azhagaana Idam Vendum
Любимая, мне нужно уснуть, мне нужно красивое место.
Kangalil Idam Kodupaayaa
Дай мне место в твоих глазах.
Nee Ennarugil Vanthu Neliya. Naan Un Manathil Sendru Oliya.
Ты приходишь и поселяешься в ком-то. Я прихожу и поселяюсь в твоем сердце.
Nee Un Manathil Ennuruvam Kandupidipaayaa?
Ты найдешь меня навсегда в своем сердце?
Pookalukulle Then Ulla Varaiyil Kaathalar Vaazhga
Пока в цветах есть нектар, пусть живут влюбленные.
Pookalukulle Then Ulla Varaiyil Kaathalar Vaazhga
Пока в цветах есть нектар, пусть живут влюбленные.
Boomikku Mele Vaanulla Varaiyil Kaathalum Vaazhga
Пока над землей есть небо, пусть живет любовь.
Kaatre En Vaasal Vanthaai Methuvaaga Kathavu Thiranthaai
Ветер, ты пришел к моему порогу, тихонько открыл дверь.
Kaatre Un Paerai Kaettaen Kaathal Enraai
Ветер, я спросил твое имя, ты ответил: "Любовь".
Naetru Nee Engu Irunthaai Kaatre Nee Solvaai Endraen
Вчера, где ты был, ветер? Я спросил, скажи мне.
Swaasathil Irunthathaaga Solli Chenraai
Ты ответил, что был в моем дыхании.
Nedungaalam Sippikkulle Olinthu Kollum Muthupol
Как жемчужина, спрятанная в раковине в полночь,
En Penmai Thiranthu Nirkirathey
Моя красота стоит нераскрытая.
Thirakaatha Sippi Ennai Thiranthukolla Cholgirathaa
Нераскрытая раковина, ты говоришь мне открыться?
En Nenjam Marundu Nirkirathey
Мое сердце забывает.
Naan Siru Kuzhanthai Endru Ninaithen
Я думал, что я маленький ребенок.
Un Varugaiyinaal Vayatharindaen
С твоим приходом я повзрослел.
Ennai Marupadiyum Siru Pillaiyaai Seivaayaa
Сделаешь меня снова маленьким ребенком?
Katilidum Vayathil Thotilida Sonnaal Sariyaa Sariyaa?
Если я попрошу колыбель в этом возрасте, это правильно? Правильно?
Katilidum Vayathil Thotilida Sonnaal Sariyaa Sariyaa?
Если я попрошу колыбель в этом возрасте, это правильно? Правильно?
Katilil Iruvarum Kuzhanthaigal Aanaal Pizhaiyaa Pizhaiyaa?
Если мы оба дети в колыбели, это ошибка? Ошибка?
Kaatre En Vaasal Vanthaai Methuvaaga Kathavu Thiranthaai
Ветер, ты пришел к моему порогу, тихонько открыл дверь.
Kaatre Un Paerai Kaettaen Kaathal Enraai
Ветер, я спросил твое имя, ты ответил: "Любовь".
Naetru Nee Engu Irunthaai Kaatre Nee Solvaai Endraen
Вчера, где ты был, ветер? Я спросил, скажи мне.
Swaasathil Irunthathaaga Solli Chenraai
Ты ответил, что был в моем дыхании.
Thulli Varum Kaatre Thulli Varum Kaatre Thaaimozhi Pesu
Легкий ветерок, легкий ветерок, нашепчи мне сладкие слова.
Nilavulla Varaiyil Nilamulla Varaiyil Nenjinil Veesu
Пока есть луна, пока есть земля, храни их в моем сердце.
Thulli Varum Kaatre Thulli Varum Kaatre Thaaimozhi pesu
Легкий ветерок, легкий ветерок, нашепчи мне сладкие слова.





Writer(s): R Vairamuthu, A R Rahman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.