P!nk - Catch-22 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction P!nk - Catch-22




Catch-22
Уловка-22
Good afternoon ladies and gentlemen and welcome to P!nk Airlines
Добрый день, дамы и господа, и добро пожаловать на борт P!nk Airlines
We hope your flight is enjoyable and our flight attendants are here
Мы надеемся, что ваш полет будет приятным, и наши бортпроводники здесь,
To insure your ride is as pleasant as possible
Чтобы ваш полет был максимально комфортным.
Seat backs and tray tables must be in the upright and locked position
Спинки кресел и столики должны быть в вертикальном и заблокированном положении
During take-off and landing
Во время взлета и посадки.
All carry-on luggage must be stowed in an over-head compartment
Вся ручная кладь должна быть размещена в верхнем отделении
Or under the seat in front of you
Или под сиденьем перед вами.
Waiting on a ticket
Жду билет,
'Cause you're looking for the ride
Потому что ты ищешь приключений.
You're feeling on top
Ты чувствуешь себя на высоте,
'Cause you're flying through the sky
Потому что паришь в небесах.
You wanna have your cake
Ты хочешь и рыбку съесть,
And you wanna eat it too
И на елку влезть.
Everybody's always pointing fingers at you
Все всегда тычут в тебя пальцем.
You're damned if you do
Ты проклят, если сделаешь,
You're damned if you don't
Ты проклят, если не сделаешь.
We're always doing all the things
Мы всегда делаем все то,
That we say we won't
Что обещаем не делать.
Here we go
Ну вот,
We're riding on a whim
Мы летим по прихоти,
Connecting with a rendezvous
Направляясь к свиданию.
Here we go
Ну вот,
We're jumping off the wings
Мы прыгаем с крыльев.
We're going round in circles, it's a catch-22
Мы кружимся по кругу, это уловка-22.
Yes, we're flying round in circles, it's a catch-22
Да, мы летаем по кругу, это уловка-22.
Yes, we're rocking round in circles, it's a catch-22
Да, мы качаемся по кругу, это уловка-22.
If you are seated in an emergency exit aisle and feel as though you are unable
Если вы сидите в ряду у аварийного выхода и чувствуете, что не можете
Or unwilling to assist in case of an emergency
Или не хотите помочь в случае чрезвычайной ситуации,
Please notify a flight attendant immediately
Пожалуйста, немедленно сообщите об этом бортпроводнику.
All eletrical equipment, including cell phones, 2-way Pagers
Все электронные устройства, включая мобильные телефоны, двусторонние пейджеры,
Portable CD players, laptops, etcetera, should remain in the off position
Портативные CD-плееры, ноутбуки и так далее, должны оставаться выключенными
Until the pilot notifies us that we are at a safe flying altitude of 10,000 ft
Пока пилот не сообщит нам, что мы находимся на безопасной высоте 10 000 футов.
Looking from the outside
Смотря снаружи,
You're always looking in
Ты всегда заглядываешь внутрь.
You think you fixed the problem
Ты думаешь, что решил проблему,
'Til it comes right back again
Пока она снова не вернется.
And life seems like a trap
И жизнь кажется ловушкой,
You're trying to get out
Из которой ты пытаешься выбраться.
You're searching for your cheese
Ты ищешь свой сыр,
'Cause you feel like mighty mouse
Потому что чувствуешь себя как Супермышь.
You're damned if you don't
Ты проклят, если не сделаешь,
You're damned if you do
Ты проклят, если сделаешь.
You've seen all the signs
Ты видел все знаки,
But you haven't got a clue
Но у тебя нет ни малейшего понятия.
Here we go
Ну вот,
We're riding on a whim
Мы летим по прихоти,
Connecting with a rendezvous
Направляясь к свиданию.
Here we go
Ну вот,
We're jumping off the wings
Мы прыгаем с крыльев.
We're going round in circles, it's a catch-22
Мы кружимся по кругу, это уловка-22.
Yes, we're flying round in circles, it's a catch-22
Да, мы летаем по кругу, это уловка-22.
Yes, we're rocking round in circles, it's a catch-22
Да, мы качаемся по кругу, это уловка-22.
You are in, you are in, you are in, you are in
Ты участвуешь, ты участвуешь, ты участвуешь, ты участвуешь
You are in for the ride of you life
Ты участвуешь в путешествии всей своей жизни.
Here we go
Ну вот,
We're riding on a whim
Мы летим по прихоти,
Connecting with a rendezvous
Направляясь к свиданию.
Here we go
Ну вот,
We're jumping off the wings
Мы прыгаем с крыльев.
We're going round in circles, it's a catch-22
Мы кружимся по кругу, это уловка-22.
Yes, we're flying round in circles, it's a catch-22
Да, мы летаем по кругу, это уловка-22.
We realize you had many choices and on behalf of all of us at P!nk Airlines
Мы понимаем, что у вас был большой выбор, и от имени всех нас в P!nk Airlines
We'd like to thank you for flying with us
Мы хотим поблагодарить вас за то, что вы летите с нами.
We hope you have a wonderful stay wherever your destination may be
Мы надеемся, что вам понравится ваше пребывание, где бы ни был ваш пункт назначения.
And remember be careful when retrieving your items
И помните, будьте осторожны, когда достаете свои вещи,
As during the flight they may have shifted and might fall on you
Так как во время полета они могли сместиться и упасть на вас
Or your neighbor's head and knock you the fuck out
Или на голову вашего соседа и вырубить вас к чертям.
Here we go
Ну вот,
We're riding on a whim
Мы летим по прихоти,
Connecting with a rendezvous
Направляясь к свиданию.
Here we go
Ну вот,
We're jumping off the wings
Мы прыгаем с крыльев.
We're going round in circles, it's a catch-22
Мы кружимся по кругу, это уловка-22.
Here we go
Ну вот,
We're riding on a whim
Мы летим по прихоти,
Connecting with a rendezvous
Направляясь к свиданию.
Here we go
Ну вот,
We're jumping off the wings
Мы прыгаем с крыльев.
We're going round in circles, it's a catch-22
Мы кружимся по кругу, это уловка-22.
Yes, we're flying round in circles, it's a catch-22
Да, мы летаем по кругу, это уловка-22.





Writer(s): LINDA PERRY, ALECIA MOORE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.