P!nk - Dear Mr. President (Live Performance) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction P!nk - Dear Mr. President (Live Performance)




Dear Mr. President,
Уважаемый Господин Президент!
Come take a walk with me.
Пойдем прогуляемся со мной.
Let's pretend we're just two people and
Давай притворимся, что мы просто два человека.
You're not better than me.
Ты не лучше меня.
I'd like to ask you some questions if we can speak honestly.
Я хотел бы задать тебе несколько вопросов, если мы можем говорить откровенно.
What do you feel when you see all the homeless on the street?
Что ты чувствуешь, когда видишь бездомных на улице?
Who do you pray for at night before you go to sleep?
О ком ты молишься ночью перед сном?
What do you feel when you look in the mirror?
Что ты чувствуешь, когда смотришь в зеркало?
Are you proud?
Ты гордишься?
How do you sleep while the rest of us cry?
Как ты спишь, пока остальные плачут?
How do you dream when a mother has no chance to say goodbye?
Как можно мечтать, когда у матери нет возможности попрощаться?
How do you walk with your head held high?
Как ты ходишь с высоко поднятой головой?
Can you even look me in the eye
Ты хоть можешь посмотреть мне в глаза?
And tell me why?
И скажи мне, почему?
Dear Mr. President,
Уважаемый Господин Президент!
Were you a lonely boy?
Ты был одиноким мальчиком?
Are you a lonely boy?
Ты одинокий мальчик?
Are you a lonely boy?
Ты одинокий мальчик?
How can you say
Как ты можешь говорить?
No child is left behind?
Ни один ребенок не остался позади?
We're not dumb and we're not blind.
Мы не тупые и не слепые.
They're all sitting in your cells
Они все сидят в ваших камерах.
While you pave the road to hell.
Пока ты прокладываешь дорогу в ад.
What kind of father would take his own daughter's rights away?
Какой отец отнимет права у собственной дочери?
And what kind of father might hate his own daughter if she were gay?
И какой отец возненавидит собственную дочь, если она окажется лесбиянкой?
I can only imagine what the first lady has to say
Я могу только представить, что скажет первая леди.
You've come a long way from whiskey and cocaine.
Ты прошел долгий путь от виски и кокаина.
How do you sleep while the rest of us cry?
Как ты спишь, пока остальные плачут?
How do you dream when a mother has no chance to say goodbye?
Как можно мечтать, когда у матери нет возможности попрощаться?
How do you walk with your head held high?
Как ты ходишь с высоко поднятой головой?
Can you even look me in the eye?
Ты хоть можешь посмотреть мне в глаза?
Let me tell you 'bout hard work
Позволь мне рассказать тебе о тяжелой работе
Minimum wage with a baby on the way
Минимальная зарплата с ребенком на подходе
Let me tell you 'bout hard work
Позволь мне рассказать тебе о тяжелой работе
Rebuilding your house after the bombs took them away
Восстанавливаешь свой дом после того, как бомбы унесли их.
Let me tell you 'bout hard work
Позволь мне рассказать тебе о тяжелой работе
Building a bed out of a cardboard box
Сооружаю кровать из картонной коробки.
Let me tell you 'bout hard work
Позволь мне рассказать тебе о тяжелой работе
Hard work
Тяжелая работа
Hard work
Тяжелая работа
You don't know nothing 'bout hard work
Ты ничего не знаешь о тяжелой работе
Hard work
Тяжелая работа
Hard work
Тяжелая работа
Oh
О,
How do you sleep at night?
как ты спишь по ночам?
How do you walk with your head held high?
Как ты ходишь с высоко поднятой головой?
Dear Mr. President,
Дорогой господин Президент,
You'd never take a walk with me.
Вы никогда не пойдете со мной на прогулку.
Would you?
А ты?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.