Paroles et traduction P!nk - Don't Let Me Get Me (LP Version / Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Let Me Get Me (LP Version / Radio Edit)
Не дай мне стать собой (Альбомная версия / Радио-версия)
Never
win
first
place
Никогда
не
занимаю
первое
место
I
don't
support
the
team
Не
болею
за
команду
I
can't
take
direction
Не
умею
слушаться
указаний
And
my
socks
are
never
clean
И
мои
носки
вечно
грязные
Teachers
dated
me
Учителя
со
мной
встречались
My
parents
hated
me
Родители
меня
ненавидели
I
was
always
in
a
fight
Я
всегда
была
в
драке
'Cause
I
can't
do
nothin'
right
Потому
что
я
ничего
не
могу
сделать
правильно
Every
day
I
fought
a
war
against
the
mirror
Каждый
день
я
боролась
с
зеркалом
I
can't
take
the
person
starin'
back
at
me
Не
могу
вынести
человека,
смотрящего
на
меня
оттуда
I'm
a
hazard
to
myself
Я
опасна
для
себя
самой
Don't
let
me
get
me
Не
дай
мне
стать
собой
I'm
my
own
worst
enemy
Я
свой
худший
враг
It's
bad
when
you
annoy
yourself
Плохо,
когда
ты
сама
себя
раздражаешь
So
irritating
Такая
раздражающая
Don't
wanna
be
my
friend
no
more
Больше
не
хочу
дружить
с
собой
I
wanna
be
somebody
else
Хочу
быть
кем-то
другим
I
wanna
be
somebody
else,
(else)
yeah
Хочу
быть
кем-то
другим,
(другим)
да
L.A.
told
me
Лос-Анджелес
сказал
мне:
"You'll
be
a
pop
star
"Ты
будешь
поп-звездой,
All
you
have
to
change
Всё,
что
тебе
нужно
изменить,
Is
everything
you
are"
Это
всё,
что
ты
есть"
Tired
of
being
compared
Устала
от
сравнений
To
damn
Britney
Spears
С
чертовой
Бритни
Спирс
She's
so
pretty
Она
такая
красивая
That
just
ain't
me
Это
просто
не
я
So
doctor,
doctor
won't
you
please
prescribe
me
somethin'?
Так
что,
доктор,
доктор,
не
выпишите
ли
мне
что-нибудь?
A
day
in
the
life
of
someone
else
Один
день
из
жизни
кого-то
другого
'Cause
I'm
a
hazard
to
myself
(No)
Потому
что
я
опасна
для
себя
самой
(Нет)
Don't
let
me
get
me
(No)
Не
дай
мне
стать
собой
(Нет)
I'm
my
own
worst
enemy
Я
свой
худший
враг
It's
bad
when
you
annoy
yourself
Плохо,
когда
ты
сама
себя
раздражаешь
So
irritating
(No)
Такая
раздражающая
(Нет)
Don't
wanna
be
my
friend
no
more
Больше
не
хочу
дружить
с
собой
I
wanna
be
somebody
else
(Yeah)
Хочу
быть
кем-то
другим
(Да)
Don't
let
me
get
me
(Don't
let
me)
Не
дай
мне
стать
собой
(Не
дай
мне)
I'm
my
own
worst
enemy
(Oh)
Я
свой
худший
враг
(О)
It's
bad
when
you
annoy
yourself
Плохо,
когда
ты
сама
себя
раздражаешь
So
irritating
Такая
раздражающая
Don't
wanna
be
my
friend
no
more
Больше
не
хочу
дружить
с
собой
I
wanna
be
somebody
else
Хочу
быть
кем-то
другим
So
doctor,
doctor
won't
you
please
prescribe
me
somethin'?
Так
что,
доктор,
доктор,
не
выпишите
ли
мне
что-нибудь?
A
day
in
the
life
of
someone
else
Один
день
из
жизни
кого-то
другого
Don't
let
me
get
me
Не
дай
мне
стать
собой
Oh,
I'm
a
hazard
to
myself,
yeah
О,
я
опасна
для
себя
самой,
да
Don't
let
me
get
me
Не
дай
мне
стать
собой
I'm
my
own
worst
enemy
Я
свой
худший
враг
It's
bad
when
you
annoy
yourself
(Yourself)
Плохо,
когда
ты
сама
себя
раздражаешь
(Себя)
So
irritating
(So
irritating)
Такая
раздражающая
(Такая
раздражающая)
Don't
wanna
be
my
friend
no
more
(Don't,
don't)
Больше
не
хочу
дружить
с
собой
(Не,
не)
I
wanna
be
somebody
else
Хочу
быть
кем-то
другим
Don't
let
me
get
me
(Don't
let,
don't
let)
Не
дай
мне
стать
собой
(Не
дай,
не
дай)
I'm
my
own
worst
enemy
(Don't
let
me
get
me)
Я
свой
худший
враг
(Не
дай
мне
стать
собой)
It's
bad
when
you
annoy
yourself
(It's
bad,
it's
so
bad)
Плохо,
когда
ты
сама
себя
раздражаешь
(Плохо,
так
плохо)
So
irritating
(Oh)
Такая
раздражающая
(О)
Don't
wanna
be
my
friend
no
more
(I)
Больше
не
хочу
дружить
с
собой
(Я)
I
wanna
be
somebody
else
Хочу
быть
кем-то
другим
(Don't
let
me
get
me,
don't
let
me
get
me)
(Не
дай
мне
стать
собой,
не
дай
мне
стать
собой)
I'm
my
own
worst
enemy
Я
свой
худший
враг
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DALLAS AUSTIN, ALECIA MOORE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.