P!nk - Family Portrait (radio edit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction P!nk - Family Portrait (radio edit)




Uh, uh, some deep shit, uh, uh
Э-э-э, какое-то глубокое дерьмо, э - э-э ...
Ohh ohh ohh ohh
ООО ООО ООО ООО
Yeah yeah, yeah yeah yeah
Да, да, да, да, да.
Momma please stop cryin, I can′t stand the sound
Мама, пожалуйста, перестань плакать, я не выношу этого звука.
Your pain is painful and its tearin' me down
Твоя боль болезненна, и она разрывает меня на части.
I hear glasses breakin as I sit up in my bed
Я слышу, как бьются бокалы, когда сажусь на кровать.
I told dad you didn′t mean those nasty things you
Я сказала папе, что ты не имел в виду тех мерзостей.
Said
Сказал
You fight about money, bout me and my brother
Ты ссоришься из-за денег, из - за меня и моего брата.
And this I come home to, this is my shelter
И вот я возвращаюсь домой, это мое убежище.
It ain't easy growin up in World War III
Нелегко расти во время Третьей мировой войны
Never knowin what love could be, you'll see
Никогда не знаешь, что такое любовь, вот увидишь.
I don′t want love to destroy me like it has done
Я не хочу, чтобы любовь разрушила меня, как это уже произошло.
My family
Моя семья
Can we work it out? Can we be a family?
Можем ли мы решить эту проблему? можем ли мы быть семьей?
I promise I′ll be better, Mommy I'll do anything
Я обещаю, что мне станет лучше, Мамочка, я сделаю все, что угодно.
Can we work it out? Can we be a family?
Можем ли мы решить эту проблему? можем ли мы быть семьей?
I promise I′ll be better, Daddy please don't
Я обещаю, что мне станет лучше, Папочка, пожалуйста, не надо.
Leave
Покидать
Daddy please stop yellin, I can′t stand the sound
Папа, пожалуйста, перестань кричать, Я не выношу этого звука.
Make mama stop cryin, cause I need you around
Заставь маму перестать плакать, потому что ты нужна мне рядом.
My mama she loves you, no matter what she says
Моя мама любит тебя, что бы она ни говорила.
Its true
Это правда
I know that she hurts you, but remember I love
Я знаю, что она причиняет тебе боль, но помни, что я люблю ее.
You, too
Ты тоже.
I ran away today, ran from the noise, ran away
Я убежал сегодня, убежал от шума, убежал.
Don't wanna go back to that place, but don′t have
Я не хочу возвращаться в то место, но и не хочу.
No choice, no way
Нет выбора, нет пути.
It ain't easy growin up in World War III
Нелегко расти во время Третьей мировой войны
Never knowin what love could be, well I've seen
Никогда не знал, что такое любовь, ну, я это видел.
I don′t want love to destroy me like it did my
Я не хочу, чтобы любовь уничтожила меня, как она уничтожила мою ...
Family
Семья
Can we work it out? Can we be a family?
Можем ли мы решить эту проблему? можем ли мы быть семьей?
I promise I′ll be better, Mommy I'll do anything
Я обещаю, что мне станет лучше, Мамочка, я сделаю все, что угодно.
Can we work it out? Can we be a family?
Можем ли мы решить эту проблему? можем ли мы быть семьей?
I promise I′ll be better, Daddy please don't
Я обещаю, что мне станет лучше, Папочка, пожалуйста, не надо.
Leave
Оставьте
In our family portrait, we look pretty happy
На нашем семейном портрете, мы выглядим довольно счастливыми.
Let′s play pretend, let's act like it comes
Давай поиграем в притворство, давай сделаем вид, что все так и есть.
Naturally
Естественно
I don′t wanna have to split the holidays
Я не хочу делить праздники пополам.
I don't want two addresses
Мне не нужны два адреса.
I don't want a step-brother anyways
Мне все равно не нужен сводный брат.
And I don′t want my mom to have to change her
И я не хочу, чтобы моей маме пришлось менять ее.
Last name
Фамилия
In our family portrait we look pretty happy
На нашем семейном портрете мы выглядим очень счастливыми.
We look pretty normal, let′s go back to that
Мы выглядим вполне нормально, давай вернемся к этому.
In our family portrait we look pretty happy
На нашем семейном портрете мы выглядим очень счастливыми.
Let's play pretend, act like it goes naturally
Давай поиграем в притворство, сделаем вид, что все идет само собой.
In our family portrait we look pretty happy
На нашем семейном портрете мы выглядим очень счастливыми.
(Can we work it out? Can we be a family?)
(Можем ли мы решить эту проблему? можем ли мы быть семьей?)
We look pretty normal, let′s go back to that
Мы выглядим вполне нормально, давай вернемся к этому.
(I promise I'll be better, Mommy I′ll do
обещаю, что буду лучше, Мамочка, я сделаю это
Anything)
Все что угодно)
In our family portrait we look pretty happy
На нашем семейном портрете мы выглядим очень счастливыми.
(Can we work it out? Can we be a family?)
(Можем ли мы решить эту проблему? можем ли мы быть семьей?)
Let's play pretend act and like it comes so
Давай поиграем, притворимся, что все идет так, как надо.
Naturally
Естественно
(I promise I′ll be better, Daddy please don't
обещаю, что мне станет лучше, Папочка, пожалуйста, не надо
Leave)
Уходи)
In our family portrait we look pretty happy
На нашем семейном портрете мы выглядим очень счастливыми.
(Can we work it out? Can we be a family?)
(Можем ли мы решить эту проблему? можем ли мы быть семьей?)
We look pretty normal, let's go back to that
Мы выглядим вполне нормально, давай вернемся к этому.
(I promise I′ll be better, Daddy please don′t
обещаю, что мне станет лучше, Папочка, пожалуйста, не надо
Leave)
Уходи)
Daddy don't leave
Папочка не уходи
Daddy don′t leave
Папочка не уходи
Daddy don't leave
Папочка не уходи
Turn around please
Обернись пожалуйста
Remember that the night you left you took my
Помнишь, в ту ночь, когда ты ушла, ты забрала мою ...
Shining star?
Сияющая звезда?
Daddy don′t leave
Папочка не уходи
Daddy don't leave
Папочка не уходи
Daddy don′t leave
Папочка не уходи
Don't leave us here alone
Не оставляй нас здесь одних.
Mom will be nicer
Мама будет лучше.
I'll be so much better, I′ll tell my brother
Мне станет намного лучше, я скажу брату,
Oh, I won′t spill the milk at dinner
что не пролью молоко за обедом.
I'll be so much better, I′ll do everything right
Мне станет намного лучше, я все сделаю правильно.
I'll be your little girl forever
Я навсегда останусь твоей маленькой девочкой.
I′ll go to sleep at night
Я пойду спать ночью.





Writer(s): ALECIA MOORE, SCOTT STORCH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.