Paroles et traduction P!nk - Humble Neighborhoods
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Humble Neighborhoods
Скромные Районы
We
don't
wanna
go
home
Мы
не
хотим
идти
домой
We're
bad
people
and
we
do
bad
things
Мы
плохие
девчонки,
и
мы
делаем
плохие
вещи
Yeah,
we
don't
wanna
go
home
Да,
мы
не
хотим
идти
домой
we
don't
wanna,
we
don't
wanna
go
мы
не
хотим,
мы
не
хотим
идти
We're
bad
people
and
we
do
bad
things...
Мы
плохие
девчонки,
и
мы
делаем
плохие
вещи...
Here
we
go,
don't
ya
know
Ну
что,
поехали,
разве
ты
не
знаешь
We're
the
ones
that
keep
it
wicked
Мы
те,
кто
делает
всё
по-крутому
Rock
n'
Roll,
all
good,
mix
it
up
Рок-н-ролл,
всё
круто,
смешай
всё
That's
my
ticket
Это
мой
билет
Cruisin
in
my
Cadillac
Escalade
trickin'
Катаюсь
в
своем
Cadillac
Escalade,
выпендриваюсь
Sometimes
like
it
easy,
sometimes
like
it
rugged
Иногда
люблю
попроще,
иногда
пожёстче
Keep
control,
don't
ya
know
Держи
контроль,
разве
ты
не
знаешь
Hit
the
floor,
run
for
cover
Упади
на
пол,
беги
в
укрытие
Yeah,
flew
around
the
world
about
fifty
times
over
Да,
облетела
мир
раз
пятьдесят
From
New
York
to
LA
to
the
white
cliffs
of
Dover
От
Нью-Йорка
до
Лос-Анджелеса
до
белых
скал
Дувра
The
road
can
be
my
enemy,
the
road
can
be
my
lover
Дорога
может
быть
моим
врагом,
дорога
может
быть
моим
любовником
Watch
how
we
do
this
yeah
Смотри,
как
мы
это
делаем,
да
We
don't
wanna
go
home
Мы
не
хотим
идти
домой
Yeah
watch
how
we
do
this
yeah
Да,
смотри,
как
мы
это
делаем,
да
No,
no
no
we
don't
wanna
go
home
Нет,
нет,
нет,
мы
не
хотим
идти
домой
From
the
humble
neighborhoods,
we're
takin'
over
the
dance
floor
Из
скромных
районов,
мы
захватываем
танцпол
We
don't
wanna
go
home
Мы
не
хотим
идти
домой
From
the
humble
neighborhoods,
we're
gettin
out
of
control
Из
скромных
районов,
мы
выходим
из-под
контроля
We're
bad
people
and
we
do
bad
things
Мы
плохие
девчонки,
и
мы
делаем
плохие
вещи
Here
we
go,
hit
the
road
Поехали,
в
путь
We're
the
ones
that
make
it
crazy
Мы
те,
кто
сводит
всех
с
ума
Mix
it
up
try
luck
Смешай
всё,
попытай
удачу
This
ain't
time
to
get
lazy
Сейчас
не
время
лениться
Meetin'
at
11
in
the
hotel
lobby
Встречаемся
в
11
в
лобби
отеля
Same
faces,
different
places
Те
же
лица,
разные
места
Never
knowin'
where
we
going
now
Никогда
не
знаем,
куда
мы
сейчас
едем
Someday
I'm
die
but
it
won't
be
from
boredom
Когда-нибудь
я
умру,
но
не
от
скуки
If
you've
got
the
skills
then
I
suggest
that
you
throw
down
Если
у
тебя
есть
навыки,
то
я
предлагаю
тебе
показать
их
Meet
us
at
the
spot
'cause
it's
gonna
be
a
showdown
Встречай
нас
на
месте,
потому
что
это
будет
круто
Naw,
you
can't
ride
the
bus
Нет,
ты
не
можешь
ехать
на
автобусе
Man
you
better
cool
down
Чувак,
тебе
лучше
остыть
Watch
how
we
do
this
yeah
Смотри,
как
мы
это
делаем,
да
Yeah
watch
how
we
do
this
yeah
Да,
смотри,
как
мы
это
делаем,
да
We
don't
wanna
go
home
Мы
не
хотим
идти
домой
From
the
humble
neighborhoods,
we're
takin'
over
the
dance
floor
Из
скромных
районов,
мы
захватываем
танцпол
We
don't
wanna
go
home
Мы
не
хотим
идти
домой
From
the
humble
neighborhoods,
we're
gettin
out
of
control
Из
скромных
районов,
мы
выходим
из-под
контроля
We're
bad
people
and
we
do
bad
things
Мы
плохие
девчонки,
и
мы
делаем
плохие
вещи
Here
we
go,
don't
ya
know
Ну
что,
поехали,
разве
ты
не
знаешь
We're
the
ones
that
keep
it
wicked
Мы
те,
кто
делает
всё
по-крутому
Rock
n'
Roll,
all
good,
mix
it
up
Рок-н-ролл,
всё
круто,
смешай
всё
That's
my
ticket
Это
мой
билет
Cruisin
in
my
Cadillac
Escalade
trickin'
Катаюсь
в
своем
Cadillac
Escalade,
выпендриваюсь
Sometimes
like
it
easy,
sometimes
like
it
rugged
Иногда
люблю
попроще,
иногда
пожёстче
Keep
control,
don't
ya
know
Держи
контроль,
разве
ты
не
знаешь
Hit
the
floor,
run
for
cover
Упади
на
пол,
беги
в
укрытие
Yeah,
flew
around
the
world
about
fifty
times
over
Да,
облетела
мир
раз
пятьдесят
From
New
York
to
LA
to
the
white
cliffs
of
Dover
От
Нью-Йорка
до
Лос-Анджелеса
до
белых
скал
Дувра
The
road
can
be
my
enemy,
the
road
can
be
my
lover
Дорога
может
быть
моим
врагом,
дорога
может
быть
моим
любовником
(Watch
how
we
do
this
yeah)
(Смотри,
как
мы
это
делаем,
да)
We
don't
wanna
go
home
Мы
не
хотим
идти
домой
(Yeah
watch
how
we
do
this
yeah)
(Да,
смотри,
как
мы
это
делаем,
да)
No,
no
no
we
don't
wanna
go
home
Нет,
нет,
нет,
мы
не
хотим
идти
домой
From
the
humble
neighborhoods,
we're
takin'
over
the
dance
floor
Из
скромных
районов,
мы
захватываем
танцпол
We
don't
wanna
go
home
Мы
не
хотим
идти
домой
From
the
humble
neighborhoods,
we're
gettin
out
of
control
Из
скромных
районов,
мы
выходим
из-под
контроля
We're
bad
people
and
we
do
bad
things
Мы
плохие
девчонки,
и
мы
делаем
плохие
вещи
oh
we
don't
wanna
go
ох,
мы
не
хотим
идти
we
don't
wanna
go
мы
не
хотим
идти
we
don't
wanna
go
мы
не
хотим
идти
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TIM ARMSTRONG, ALECIA MOORE
Album
Try This
date de sortie
10-11-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.