Paroles et traduction P!nk - Raise Your Glass
Right,
right,
turn
off
the
lights
Хорошо,
хорошо,
выключи
свет.
We're
gonna
lose
our
minds
tonight
Сегодня
мы
потеряем
рассудок.
What's
the
dealio?
В
чем
дело?
I
love
when
it's
all
too
much
Я
люблю,
когда
все
это
слишком.
5:00
a.m.
turn
the
radio
up
5 утра,
включи
радио!
Where's
the
rock
'n'
roll?
Где
же
рок-н-ролл?
Party
crasher,
penny
snatcher
Тусовщица,
охотница
за
пенни.
Call
me
up
if
you
a
gangster
Позвони
мне,
если
ты
гангстер.
Don't
be
fancy,
just
get
dancy
Не
будь
модной,
просто
танцуй.
Why
so
serious?
Почему
так
серьезно?
So
raise
your
glass
if
you
are
wrong
Так
поднимите
же
свой
бокал,
если
вы
ошибаетесь.
In
all
the
right
ways,
all
my
underdogs
Во
всех
правильных
смыслах,
все
мои
неудачники.
We
will
never
be,
never
be
anything
but
loud
Мы
никогда
не
будем,
никогда
не
будем
ничего,
кроме
громкого.
And
nitty
gritty,
dirty
little
freaks
И
дерьмовые,
грязные
маленькие
уроды.
Won't
you
come
on
and
come
on
and
raise
your
glass?
Не
хочешь
ли
ты
подойти
и
подойти
и
поднять
свой
бокал?
Just
come
on
and
come
on
and
raise
your
glass
Просто
давай,
давай,
поднимай
свой
бокал!
Slam,
slam,
oh,
hot
damn
Хлоп,
хлоп,
Ох,
черт
возьми!
What
part
of
party
don't
you
understand?
Какую
часть
вечеринки
ты
не
понимаешь?
Wish
you'd
just
freak
out
(freak
out
already)
Жаль,
что
ты
просто
не
сходишь
с
ума
(уже
сходишь
с
ума).
Can't
stop,
coming
in
hot
Я
не
могу
остановиться,
когда
мне
жарко.
I
should
be
locked
up
right
on
the
spot
Я
должен
быть
заперт
прямо
на
месте.
It's
so
on
right
now
(so
f
on
right
now)
Это
так
происходит
прямо
сейчас
(это
так
чертовски
прямо
сейчас).
Party
crasher,
penny
snatcher
Тусовщица,
охотница
за
пенни.
Call
me
up
if
you
a
gangster
Позвони
мне,
если
ты
гангстер.
Don't
be
fancy,
just
get
dancy
Не
будь
модной,
просто
танцуй.
Why
so
serious?
Почему
так
серьезно?
So
raise
your
glass
if
you
are
wrong
Так
поднимите
же
свой
бокал,
если
вы
ошибаетесь.
In
all
the
right
ways,
all
my
underdogs
Во
всех
правильных
смыслах,
все
мои
неудачники.
We
will
never
be,
never
be
anything
but
loud
Мы
никогда
не
будем,
никогда
не
будем
ничего,
кроме
громкого.
And
nitty
gritty,
dirty
little
freaks
И
дерьмовые,
грязные
маленькие
уроды.
Won't
you
come
on
and
come
on
and
raise
your
glass?
Не
хочешь
ли
ты
подойти
и
подойти
и
поднять
свой
бокал?
Just
come
on
and
come
on
and
raise
your
glass
Просто
давай,
давай,
поднимай
свой
бокал!
Won't
you
come
on
and
come
on
and
raise
your
glass?
Не
хочешь
ли
ты
подойти
и
подойти
и
поднять
свой
бокал?
Just
come
on
and
come
on
and
raise
your
glass
Просто
давай,
давай,
поднимай
свой
бокал!
(Oh
sh-,
my
glass
is
empty,
that
sucks)
О,
черт!
мой
стакан
пуст.
So
if
you're
too
school
for
cool
(I
mean)
Это
отстой!
And
you're
treated
like
a
fool
(you're
treated
like
a
fool)
Так
что,
если
ты
слишком
крут
для
школы
(я
имею
в
виду...)
You
can
choose
to
let
it
go
И
с
тобой
обращаются,
как
с
дураком
(с
тобой
обращаются,
как
с
дураком).
We
can
always,
we
can
always
party
on
our
own
Ты
можешь
отпустить
это.
So
raise
your
(ah,
f-)
Мы
всегда
можем,
мы
всегда
можем
веселиться
сами
по
себе.
So
raise
your
glass
if
you
are
wrong
Так
поднимай
же
(а,
блядь!)
In
all
the
right
ways,
all
my
underdogs
Так
поднимите
же
свой
бокал,
если
вы
ошибаетесь.
We
will
never
be,
never
be
anything
but
loud
Во
всех
правильных
смыслах,
все
мои
неудачники.
And
nitty
gritty,
dirty
little
freaks
Мы
никогда
не
будем,
никогда
не
будем
ничего,
кроме
громкого.
So
raise
your
glass
if
you
are
wrong
И
дерьмовые,
грязные
маленькие
уроды.
In
all
the
right
ways,
all
my
underdogs
Так
поднимите
же
свой
бокал,
если
вы
ошибаетесь.
We
will
never
be,
never
be
anything
but
loud
Во
всех
правильных
смыслах,
все
мои
неудачники.
And
nitty
gritty,
dirty
little
freaks
Мы
никогда
не
будем,
никогда
не
будем
ничего,
кроме
громкого.
Won't
you
come
on
and
come
on
and
raise
your
glass?
И
дерьмовые,
грязные
маленькие
уроды.
Just
come
on
and
come
on
and
raise
your
glass
Не
хочешь
ли
ты
подойти
и
подойти
и
поднять
свой
бокал?
Won't
you
come
on
and
come
on
and
raise
your
glass?
(For
me)
Просто
давай,
давай,
поднимай
свой
бокал!
Just
come
on
and
come
on
and
raise
your
glass
Не
хочешь
ли
ты
подойти
и
подойти
и
поднять
бокал
за
меня?
For
me
Просто
давай,
давай,
подними
свой
бокал
за
меня!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MAX MARTIN, ALECIA MOORE, SHELLBACK
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.