P!nk - There You Go (Sovereign Remix) - traduction des paroles en russe

There You Go (Sovereign Remix) - P!nktraduction en russe




There You Go (Sovereign Remix)
Вот ты и ушёл (ремикс Sovereign)
Please don't come around talkin' bout that you love me,
Пожалуйста, не приходи и не говори мне, что ты любишь меня,
Cause that love shit just aint for me,
потому что это не то, что мне нужно,
I don't wanna hear that you adore me
Я не хочу слышать, что ты меня обожаешь,
And I know that all you're doing is running your mind games,
и я знаю, что ты просто играешь в свои игры,
Don't you know that game peeps game?
Разве ты не знаешь, что люди видят твои игры?
So your best bet is to be straight with me
Так что лучше будь честен со мной
So you say you wanna talk, let's talk
Ты говоришь, что хочешь поговорить, давай поговорим
If you won't talk I'll walk, yeah it's like that
Если ты не будешь говорить, я уйду, да, вот так
Got a new man, he's waiting out back
У меня появился новый мужчина, он ждёт сзади
Now what, whatcha think bout that, bout that?
Что ты думаешь об этом, об этом?
Now when I say I'm through, I'm through
Когда я говорю, что покончено, это покончено
Basically I'm through with you
В принципе, я покончила с тобой
Whatcha' wanna say?
Что ты хочешь сказать?
Had to have it your way, had to play games
Ты хотел сделать по-своему, играть в игры,
Now you're begging me to stay
а теперь ты умоляешь меня остаться.
There you go, lookin' pitiful
Вот ты и ушёл, выглядишь жалко
Just because I let you go
только потому, что я отпустила тебя
There you go, talkin' bout you want me back
Вот ты и ушёл, говоришь, что хочешь меня вернуть
Sometimes it's bez like that, so
Иногда все похоже на это, так что
There you go, talkin' bout you miss me so,
Вот ты и ушёл, говоришь, что скучаешь по мне,
that you love me so, Why I let you go?
что любишь меня, почему же я отпустила тебя?
there you go, cause your lies got old
Вот ты и ушёл, потому что твоя ложь надоела
Look at you, there you go!
Посмотри на себя, вот ты и ушёл!
Please don't come around talkin' bout how you changed
Пожалуйста, не приходи и не говори, как ты изменился,
How you said goodbye to what's her name
как ты распрощался с этой, как её зовут
All it sounds like to me is new game
для меня это звучит как новая игра
And I was right when I thought I'd be much better off without you
И я была права, когда думала, что без тебя мне будет намного лучше
Had to get myself from 'round you,
Мне пришлось убраться от тебя,
Cause my life was all about you
потому что моя жизнь вращалась только вокруг тебя.
So you say you wanna talk, I don't
Ты говоришь, что хочешь поговорить, но я не хочу
Say you wanna change, I won't
говоришь, что хочешь измениться, но я не поверю
Yeah it's like that
Да, вот так
Had your chance, won't take it back
Свой шанс ты упустил, назад пути нет.
Now what, whatcha think bout that, bout that?
Что ты думаешь об этом, об этом?
and When I say I'm through, I'm through
Когда я говорю, что покончено, это покончено
Basically I'm through with you
В принципе, я покончила с тобой
Whatcha' wanna say?
Что ты хочешь сказать?
Had to have it your way, had to play games
Ты хотел сделать по-своему, играть в игры,
Now you're begging me to stay
а теперь ты умоляешь меня остаться.
There you go, lookin' pitiful
Вот ты и ушёл, выглядишь жалко
Just because I let you go
только потому, что я отпустила тебя
There you go, talkin' bout you want me back
Вот ты и ушёл, говоришь, что хочешь меня вернуть
Sometimes it's bez like that, so
Иногда все похоже на это, так что
There you go, talkin' bout you miss me so,
Вот ты и ушёл, говоришь, что скучаешь по мне,
that you love me so, Why I let you go?
что любишь меня, почему же я отпустила тебя?
there you go, cause your lies got old
Вот ты и ушёл, потому что твоя ложь надоела
Look at you, there you go!
Посмотри на себя, вот ты и ушёл!
Oooh, don't you wish you could turn the hands of time?
Ох, разве ты не хочешь повернуть время вспять?
Don't you wish that you still were mine?
Разве ты не хочешь, чтобы я по-прежнему была твоей?
Don't you wish I'd take you back?
Разве ты не хочешь, чтобы я тебя вернула?
Don't you wish that things were simple like that?
Разве ты не хочешь, чтобы все было так просто?
Didn't miss a good thing til' it's gone,
Не ценил хорошего, пока не потерял,
But I knew it wouldn't be long
Но я знала, что это ненадолго.
Til' you came running back, missing my love THERE YOU GO!!!
Пока ты не прибежишь обратно, скучая по моей любви, ВОТ ТЫ И УШЁЛ!!!
There you go, lookin' pitiful
Вот ты и ушёл, выглядишь жалко
Just because I let you go
только потому, что я отпустила тебя
There you go, talkin' bout you want me back
Вот ты и ушёл, говоришь, что хочешь меня вернуть
Sometimes it's bez like that, so
Иногда все похоже на это, так что
There you go, talkin' bout you miss me so,
Вот ты и ушёл, говоришь, что скучаешь по мне,
that you love me so, Why I let you go?
что любишь меня, почему же я отпустила тебя?
there you go, cause your lies got old
Вот ты и ушёл, потому что твоя ложь надоела
Look at you, there you go!
Посмотри на себя, вот ты и ушёл!





Writer(s): ALECIA MOORE, KANDI BURRUSS, KEVIN JEROME BRIGGS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.