Paroles et traduction P!nk feat. James T. Moore - I Have Seen the Rain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Have Seen the Rain
Я видела дождь
I
have
felt
the
pain
Я
чувствовала
боль,
I
don't
know
where
I'll
be
tomorrow
Я
не
знаю,
где
буду
завтра,
I
don't
know
where
I'm
going
Я
не
знаю,
куда
иду,
I
don't
even
know
where
I've
been
Я
даже
не
знаю,
где
была,
But
I
know
I'd
like
to
see
them
again
Но
я
знаю,
что
хотела
бы
увидеть
их
снова.
Spend
my
days
just
searching
Провожу
дни
в
поисках,
Spend
my
nights
in
dreams
Провожу
ночи
в
мечтах.
Stop
looking
over
my
shoulder,
baby,
Перестань
оглядываться,
милый,
I
stopped
wondering
what
it
means.
Я
перестала
думать,
что
это
значит.
Drop
out,
burn
out,
sold
your
home
Бросила
всё,
сгорела,
продала
дом.
Oh
they
said
I
should've
been
more
О,
они
говорили,
что
я
должна
была
добиться
большего.
Probably
so
if
I
hadn't
been
in
that
crazy
damn
Vietnam
war
Наверное,
так
и
было
бы,
если
бы
не
эта
проклятая
война
во
Вьетнаме.
I
survived
the
pain
Я
пережила
боль,
Oh
I've
been
home
30
years
or
so
О,
я
дома
уже
лет
30,
And
I'm
just
stepping
off
of
the
plane
И
я
только
что
сошла
с
самолета.
Spend
my
days
in
searching
Провожу
дни
в
поисках,
Spend
my
nights
in
dreams
Провожу
ночи
в
мечтах.
Stop
looking
over
my
shoulder,
baby,
Перестань
оглядываться,
милый,
I
stopped
wondering
what
it
means.
Я
перестала
думать,
что
это
значит.
Drop
out,
burn
out,
sold
your
home
Бросила
всё,
сгорела,
продала
дом.
Oh
they
said
I
should've
been
more
О,
они
говорили,
что
я
должна
была
добиться
большего.
Probably
so
if
I
hadn't
been
in
that
crazy
damn
Vietnam
war
Наверное,
так
и
было
бы,
если
бы
не
эта
проклятая
война
во
Вьетнаме.
We
have
seen
the
rain
together
Мы
видели
дождь
вместе,
We
survived
the
pain
forever
Мы
пережили
боль
навсегда.
Oh
it's
good
to
be
home
again
О,
как
хорошо
снова
быть
дома,
It's
good
to
be
with
my
friends
Хорошо
быть
со
своими
друзьями.
Oh
it's
good
to
be
home
again
О,
как
хорошо
снова
быть
дома,
It's
good
to
feel
the
rain
Хорошо
чувствовать
дождь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JIM MOORE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.