P!nk feat. James T. Moore - I Have Seen the Rain - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction P!nk feat. James T. Moore - I Have Seen the Rain




I Have Seen the Rain
Я видела дождь
I have felt the pain
Я чувствовала боль,
I don't know where I'll be tomorrow
Я не знаю, где буду завтра,
I don't know where I'm going
Я не знаю, куда иду,
I don't even know where I've been
Я даже не знаю, где была,
But I know I'd like to see them again
Но я знаю, что хотела бы увидеть их снова.
Spend my days just searching
Провожу дни в поисках,
Spend my nights in dreams
Провожу ночи в мечтах.
Stop looking over my shoulder, baby,
Перестань оглядываться, милый,
I stopped wondering what it means.
Я перестала думать, что это значит.
Drop out, burn out, sold your home
Бросила всё, сгорела, продала дом.
Oh they said I should've been more
О, они говорили, что я должна была добиться большего.
Probably so if I hadn't been in that crazy damn Vietnam war
Наверное, так и было бы, если бы не эта проклятая война во Вьетнаме.
I survived the pain
Я пережила боль,
Oh I've been home 30 years or so
О, я дома уже лет 30,
And I'm just stepping off of the plane
И я только что сошла с самолета.
Spend my days in searching
Провожу дни в поисках,
Spend my nights in dreams
Провожу ночи в мечтах.
Stop looking over my shoulder, baby,
Перестань оглядываться, милый,
I stopped wondering what it means.
Я перестала думать, что это значит.
Drop out, burn out, sold your home
Бросила всё, сгорела, продала дом.
Oh they said I should've been more
О, они говорили, что я должна была добиться большего.
Probably so if I hadn't been in that crazy damn Vietnam war
Наверное, так и было бы, если бы не эта проклятая война во Вьетнаме.
We have seen the rain together
Мы видели дождь вместе,
We survived the pain forever
Мы пережили боль навсегда.
Oh it's good to be home again
О, как хорошо снова быть дома,
It's good to be with my friends
Хорошо быть со своими друзьями.
Oh it's good to be home again
О, как хорошо снова быть дома,
It's good to feel the rain
Хорошо чувствовать дождь.





Writer(s): JIM MOORE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.