Paroles et traduction P!nk - Better Life
I′ve
been
up
late
watching
you
breathe
Я
не
спал
допоздна,
наблюдая,
как
ты
дышишь.
Wondering
if
you're
going
to
leave
Интересно,
собираешься
ли
ты
уйти?
Don′t
tell
me
what
you
see
Не
говори
мне,
что
ты
видишь.
That
you
actually
believe
it
Что
ты
действительно
в
это
веришь
Fuck,
I'm
blue
Блядь,
мне
грустно.
And
all
those
photos
that
you
like
of
a
И
все
те
фотографии,
которые
тебе
нравятся
...
Better
life,
better
wife,
better
nights,
better
high
Лучшая
жизнь,
лучшая
жена,
лучшие
ночи,
лучший
кайф.
Goddamn
right
I
miss
drinking
Черт
возьми
да
я
скучаю
по
выпивке
But
I've
been
up
late
nights
Но
я
не
спал
допоздна.
Staring
at
the
street
lights
Смотрю
на
уличные
фонари.
All
the
cigarette
smoke
Весь
этот
сигаретный
дым
Can′t
escape
a
closing
window
Не
могу
сбежать
от
закрывающегося
окна
And
my
head′s
like
И
моя
голова
такая
...
"What
happened
to,
it's
alright"
"Что
случилось,
все
в
порядке".
Baby,
it′s
not
alright
Детка,
это
нехорошо.
What
if
we're
a
closing
window?
Что,
если
мы-закрывающееся
окно?
But
I
can′t
shake
the
feeling
Но
я
не
могу
избавиться
от
этого
чувства.
That
you
picture
a
better
life,
better
wife,
better
nights,
better
high
Что
ты
представляешь
себе
лучшую
жизнь,
лучшую
жену,
лучшие
ночи,
лучший
кайф.
I
can't
shake
(I
can′t
shake
the
feeling)
the
feeling,
ooh
(I
can't
shake
the
feeling)
Я
не
могу
избавиться
(я
не
могу
избавиться
от
этого
чувства)
от
этого
чувства,
Ох
(я
не
могу
избавиться
от
этого
чувства).
Do
you
picture
a
better
life?
Ты
представляешь
себе
лучшую
жизнь?
Mmm,
mm,
yeah
Ммм,
ммм,
да
I
found
myself
up
late
feeling
kinda
jealous
Я
обнаружил,
что
не
сплю
допоздна,
чувствуя
некоторую
ревность.
Looking
at
the
bullshit,
other
people's
wellness
Глядя
на
эту
чушь,
на
здоровье
других
людей
And
it′s
got
me
thinking
И
это
заставило
меня
задуматься.
It′s
just
not
you
(not
you)
Это
просто
не
ты
(не
ты).
I've
been
all
night
looking
in
the
eyes
of
my
baby
Я
всю
ночь
смотрела
в
глаза
своей
малышке,
Right
in
front
of
me,
what
a
gift
so
amazing,
ooh
стоящей
прямо
передо
мной,
какой
удивительный
подарок,
о-о-о!
And
that′s
what's
true
И
это
правда.
But
I
stay
up
late
night
Но
я
не
сплю
допоздна.
Screaming
at
the
street
lights
(the
street
lights)
Крича
на
уличные
фонари
(на
уличные
фонари).
All
the
cigarette
smoke
Весь
этот
сигаретный
дым
Filling
up
these
hopeless
lungs
(hopeless
lungs)
Заполняя
эти
безнадежные
легкие
(безнадежные
легкие).
Oh,
and
my
head′s
like
(my
head's
like)
О,
и
моя
голова
такая
(моя
голова
такая).
"What
happens
to,
it′s
alright"
(oh,
what
happens)
"Что
происходит,
все
в
порядке
"(о,
что
происходит)
Baby,
it's
not
alright
Детка,
это
нехорошо.
I
feel
like
a
closing
window
Я
чувствую
себя
закрытым
окном.
But
I
can't
shake
the
feeling
(I
can′t
shake
the
feeling)
Но
я
не
могу
избавиться
от
этого
чувства
(я
не
могу
избавиться
от
этого
чувства).
(No,
I
can′t
shake
the
feeling)
that
you
picture
a
(Нет,
я
не
могу
избавиться
от
этого
чувства)
что
ты
представляешь
себе
...
Better
life,
better
wife,
better
nights,
better
high
Лучшая
жизнь,
лучшая
жена,
лучшие
ночи,
лучший
кайф.
I
can't
shake
the
feeling
(I
can′t
shake
the
feeling,
oh
baby),
no
Я
не
могу
избавиться
от
этого
чувства
(я
не
могу
избавиться
от
этого
чувства,
О,
детка),
нет.
Do
you
picture
a
better
life?
Ты
представляешь
себе
лучшую
жизнь?
I
can't
seem
to
understand
it
Я
не
могу
этого
понять.
How
did
we
get
so
low
(how
did
we
get
so
low)
Как
же
мы
опустились
так
низко
(как
же
мы
опустились
так
низко)?
No,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет.
I
can′t
seem
to
understand
it
Я
не
могу
этого
понять.
How
did
we
get
so
low
(How)
Как
мы
опустились
так
низко
(как)?
No,
no,
no
Нет,
нет,
нет.
(But
I)
I
can't
seem
to
understand
it
(Но
я)
я,
кажется,
не
могу
этого
понять.
(Can′t
shake
the
feeling)
how
did
we
get
so
low
(Не
могу
избавиться
от
этого
чувства)
как
же
мы
так
низко
пали?
That
you
picture
a
better
life,
better
wife,
better
nights,
better
high
(no,
no,
no)
Что
ты
представляешь
себе
лучшую
жизнь,
лучшую
жену,
лучшие
ночи,
лучший
кайф
(нет,
нет,
нет).
(I)
I
can't
seem
to
understand
it
(Я)
я,
кажется,
не
могу
этого
понять.
(Can't
shake
the
feeling)
how
did
we
get
so
low,
ooh
(Не
могу
избавиться
от
этого
чувства)
как
же
мы
так
низко
пали,
о-о-о!
Do
you
picture
a
better
life?
Ты
представляешь
себе
лучшую
жизнь?
Ooh,
do
you
picture
a
better
life?
О,
ты
представляешь
себе
лучшую
жизнь?
Ooh,
do
you
picture
a
better
life?
О,
ты
представляешь
себе
лучшую
жизнь?
And
I
wonder,
and
I
wonder
(mmm)
И
мне
интересно,
и
мне
интересно
(МММ).
Do
you
picture
a
better
life?
(can′t
shake
the
feeling)
Ты
представляешь
себе
лучшую
жизнь?
(не
могу
избавиться
от
этого
чувства)
And
I
wonder
(I
can′t
shake
the
feeling)
И
мне
интересно
(я
не
могу
избавиться
от
этого
чувства).
Do
you
picture
Ты
представляешь
Do
you
picture
a
better
life?
Ты
представляешь
себе
лучшую
жизнь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alecia Moore, Jack Antonoff, Sam Dew
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.