P!nk - Better Life - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction P!nk - Better Life




I′ve been up late watching you breathe
Я не спал допоздна, наблюдая, как ты дышишь.
Wondering if you're going to leave
Интересно, собираешься ли ты уйти?
Don′t tell me what you see
Не говори мне, что ты видишь.
That you actually believe it
Что ты действительно в это веришь
Fuck, I'm blue
Блядь, мне грустно.
And all those photos that you like of a
И все те фотографии, которые тебе нравятся ...
Better life, better wife, better nights, better high
Лучшая жизнь, лучшая жена, лучшие ночи, лучший кайф.
Goddamn right I miss drinking
Черт возьми да я скучаю по выпивке
Yeah, I do
Да, я знаю.
But I've been up late nights
Но я не спал допоздна.
Staring at the street lights
Смотрю на уличные фонари.
All the cigarette smoke
Весь этот сигаретный дым
Can′t escape a closing window
Не могу сбежать от закрывающегося окна
And my head′s like
И моя голова такая ...
"What happened to, it's alright"
"Что случилось, все в порядке".
Baby, it′s not alright
Детка, это нехорошо.
What if we're a closing window?
Что, если мы-закрывающееся окно?
But I can′t shake the feeling
Но я не могу избавиться от этого чувства.
That you picture a better life, better wife, better nights, better high
Что ты представляешь себе лучшую жизнь, лучшую жену, лучшие ночи, лучший кайф.
I can't shake (I can′t shake the feeling) the feeling, ooh (I can't shake the feeling)
Я не могу избавиться не могу избавиться от этого чувства) от этого чувства, Ох не могу избавиться от этого чувства).
Do you picture a better life?
Ты представляешь себе лучшую жизнь?
Mmm, mm, yeah
Ммм, ммм, да
I found myself up late feeling kinda jealous
Я обнаружил, что не сплю допоздна, чувствуя некоторую ревность.
Looking at the bullshit, other people's wellness
Глядя на эту чушь, на здоровье других людей
And it′s got me thinking
И это заставило меня задуматься.
It′s just not you (not you)
Это просто не ты (не ты).
I've been all night looking in the eyes of my baby
Я всю ночь смотрела в глаза своей малышке,
Right in front of me, what a gift so amazing, ooh
стоящей прямо передо мной, какой удивительный подарок, о-о-о!
And that′s what's true
И это правда.
But I stay up late night
Но я не сплю допоздна.
Screaming at the street lights (the street lights)
Крича на уличные фонари (на уличные фонари).
All the cigarette smoke
Весь этот сигаретный дым
Filling up these hopeless lungs (hopeless lungs)
Заполняя эти безнадежные легкие (безнадежные легкие).
Oh, and my head′s like (my head's like)
О, и моя голова такая (моя голова такая).
"What happens to, it′s alright" (oh, what happens)
"Что происходит, все в порядке "(о, что происходит)
Baby, it's not alright
Детка, это нехорошо.
I feel like a closing window
Я чувствую себя закрытым окном.
But I can't shake the feeling (I can′t shake the feeling)
Но я не могу избавиться от этого чувства не могу избавиться от этого чувства).
(No, I can′t shake the feeling) that you picture a
(Нет, я не могу избавиться от этого чувства) что ты представляешь себе ...
Better life, better wife, better nights, better high
Лучшая жизнь, лучшая жена, лучшие ночи, лучший кайф.
I can't shake the feeling (I can′t shake the feeling, oh baby), no
Я не могу избавиться от этого чувства не могу избавиться от этого чувства, О, детка), нет.
Do you picture a better life?
Ты представляешь себе лучшую жизнь?
I can't seem to understand it
Я не могу этого понять.
How did we get so low (how did we get so low)
Как же мы опустились так низко (как же мы опустились так низко)?
No, no, no, no
Нет, нет, нет, нет.
I can′t seem to understand it
Я не могу этого понять.
How did we get so low (How)
Как мы опустились так низко (как)?
No, no, no
Нет, нет, нет.
(But I) I can't seem to understand it
(Но я) я, кажется, не могу этого понять.
(Can′t shake the feeling) how did we get so low
(Не могу избавиться от этого чувства) как же мы так низко пали?
That you picture a better life, better wife, better nights, better high (no, no, no)
Что ты представляешь себе лучшую жизнь, лучшую жену, лучшие ночи, лучший кайф (нет, нет, нет).
(I) I can't seem to understand it
(Я) я, кажется, не могу этого понять.
(Can't shake the feeling) how did we get so low, ooh
(Не могу избавиться от этого чувства) как же мы так низко пали, о-о-о!
Do you picture a better life?
Ты представляешь себе лучшую жизнь?
Ooh, do you picture a better life?
О, ты представляешь себе лучшую жизнь?
Ooh, do you picture a better life?
О, ты представляешь себе лучшую жизнь?
And I wonder, and I wonder (mmm)
И мне интересно, и мне интересно (МММ).
Do you picture a better life? (can′t shake the feeling)
Ты представляешь себе лучшую жизнь? (не могу избавиться от этого чувства)
And I wonder (I can′t shake the feeling)
И мне интересно не могу избавиться от этого чувства).
Do you picture
Ты представляешь
Do you picture a better life?
Ты представляешь себе лучшую жизнь?





Writer(s): Alecia Moore, Jack Antonoff, Sam Dew


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.