Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
TRUSTFALL
VERTRAUENSSPRUNG
Trustfall,
baby
Vertrauenssprung,
Liebling
It's
a
trustfall,
baby
Es
ist
ein
Vertrauenssprung,
Liebling
Picture
a
place
where
it
all
doesn't
hurt
Stell
dir
einen
Ort
vor,
an
dem
es
nicht
wehtut
Where
everything's
safe,
and
it
doesn't
get
worse
Wo
alles
sicher
ist
und
es
nicht
schlimmer
wird
Oh,
my,
we
see
through
bloodshot
eyes
Oh,
mein,
wir
sehen
durch
blutunterlaufene
Augen
Picture
a
place,
somewhere
else
far
away
Stell
dir
einen
Ort
vor,
irgendwo
weit
weg
Where
you
know
what
they
mean,
and
they
mean
what
they
say
to
us
Wo
du
weißt,
was
sie
meinen,
und
sie
meinen,
was
sie
zu
uns
sagen
And
would
that
be
enough?
Und
wäre
das
genug?
Are
we
running
out
of
time?
Läuft
uns
die
Zeit
davon?
Are
we
hiding
from
the
light?
Verstecken
wir
uns
vor
dem
Licht?
Are
we
just
too
scared
to
fight
Haben
wir
einfach
zu
viel
Angst
zu
kämpfen
For
what
we
want
tonight?
Für
das,
was
wir
heute
Abend
wollen?
Close
your
eyes
and
leave
it
all
behind
Schließ
deine
Augen
und
lass
alles
hinter
dir
Go
where
love
is
on
our
side
Geh
dorthin,
wo
die
Liebe
auf
unserer
Seite
ist
It's
a
trustfall,
baby
Es
ist
ein
Vertrauenssprung,
Liebling
It's
a
trustfall,
baby
Es
ist
ein
Vertrauenssprung,
Liebling
You
and
I,
and
everyone
alive
Du
und
ich,
und
alle,
die
leben
We
can
run
into
the
fire
Wir
können
ins
Feuer
rennen
It's
a
trustfall,
baby
Es
ist
ein
Vertrauenssprung,
Liebling
Yeah,
it's
a
trustfall,
baby
Ja,
es
ist
ein
Vertrauenssprung,
Liebling
Jump
with
me,
come
with
me,
burn
like
the
sun
Spring
mit
mir,
komm
mit
mir,
brenn
wie
die
Sonne
We'll
talk,
then
we'll
cry,
then
we'll
laugh
'til
we're
done
Wir
werden
reden,
dann
werden
wir
weinen,
dann
werden
wir
lachen,
bis
wir
fertig
sind
Oh,
my,
it's
like
we're
out
our
minds
Oh,
mein,
es
ist,
als
wären
wir
von
Sinnen
We've
been
running
for
our
lives
Wir
sind
um
unser
Leben
gerannt
We've
been
hiding
from
the
light
Wir
haben
uns
vor
dem
Licht
versteckt
We've
been
far
too
scared
to
fight
Wir
hatten
viel
zu
viel
Angst
zu
kämpfen
For
what
we
want
tonight
Für
das,
was
wir
heute
Abend
wollen
Close
your
eyes
and
leave
it
all
behind
Schließ
deine
Augen
und
lass
alles
hinter
dir
Go
where
love
is
on
our
side
Geh
dorthin,
wo
die
Liebe
auf
unserer
Seite
ist
It's
a
trustfall,
baby
Es
ist
ein
Vertrauenssprung,
Liebling
It's
a
trustfall,
baby
Es
ist
ein
Vertrauenssprung,
Liebling
You
and
I,
and
everyone
alive
Du
und
ich,
und
alle,
die
leben
We
can
run
into
the
fire
Wir
können
ins
Feuer
rennen
It's
a
trustfall,
baby
Es
ist
ein
Vertrauenssprung,
Liebling
Yeah,
it's
a
trustfall,
baby
Ja,
es
ist
ein
Vertrauenssprung,
Liebling
What
if
we
just
fall?
Was,
wenn
wir
einfach
fallen?
I'm
not
going
without
you
Ich
gehe
nicht
ohne
dich
(And
you're
not
going
alone)
(Und
du
gehst
nicht
allein)
I
fell
so
far
'til
I
found
you
Ich
bin
so
tief
gefallen,
bis
ich
dich
gefunden
habe
(But
you
know
what
you
know,
when
you
know)
(Aber
du
weißt,
was
du
weißt,
wenn
du
es
weißt)
So,
I'm
not
going
without
you
Also,
ich
gehe
nicht
ohne
dich
(And
you're
not
going
alone)
(Und
du
gehst
nicht
allein)
'Cause
you
know,
when
you
know
Weil
du
weißt,
wenn
du
es
weißt
Close
your
eyes
and
leave
it
all
behind
Schließ
deine
Augen
und
lass
alles
hinter
dir
Go
where
love
is
on
our
side
Geh
dorthin,
wo
die
Liebe
auf
unserer
Seite
ist
It's
a
trustfall,
baby
Es
ist
ein
Vertrauenssprung,
Liebling
It's
a
trustfall,
baby
Es
ist
ein
Vertrauenssprung,
Liebling
What
if
we
just
fall?
Was,
wenn
wir
einfach
fallen?
What
if
we
just
fall?
Was,
wenn
wir
einfach
fallen?
What
if
we
just
fall?
Was,
wenn
wir
einfach
fallen?
What
if
we
just
fall?
Was,
wenn
wir
einfach
fallen?
What
if
we
just
fall?
Was,
wenn
wir
einfach
fallen?
What
if
we
just
fall?
Was,
wenn
wir
einfach
fallen?
What
if
we
just-
Was,
wenn
wir
einfach-
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alecia Moore, Johnny Mcdaid, Fred Gibson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.