Paroles et traduction P!nk - Long Way to Go (feat. The Lumineers)
Long Way to Go (feat. The Lumineers)
Долгий путь (feat. The Lumineers)
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Let
it
roll
off
your
tongue
Пусть
это
имя
сорвется
с
твоих
губ.
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
When
it
all
falls
down
Когда
всё
рушится?
Crying
for
help
Ты
кричишь
о
помощи,
But
you
don't
pick
up
your
phone
Но
не
берёшь
трубку,
Probably
drunk
Наверняка,
ты
пьян.
You
couldn't
stop,
couldn't
stop,
couldn't
realize
Ты
не
мог
остановиться,
не
мог
понять,
And
are
your
enemies
real
in
your
real
life?
А
враги
твои
реальны
в
твоей
реальной
жизни?
I
could
stay
up
with
you
Я
могла
бы
не
спать
с
тобой,
Up
with
you
all
night
Всю
ночь
напролёт,
I
wanna
know
how
you
feel
on
the
inside
Я
хочу
знать,
что
ты
чувствуешь
внутри.
We
got
a
long
way
Нам
предстоит
долгий
путь,
We
got
a
long
way
to
go
Нам
предстоит
долгий
путь.
You're
what
I
want
Ты
- то,
чего
я
хочу,
You're
what
I
want
Ты
- то,
чего
я
хочу,
I'm
in
a
desperate
way
Я
в
отчаянии.
Filling
my
cup
Наполняю
свой
кубок,
Filling
my
cup
Наполняю
свой
кубок,
Pretend
it's
all
okay
Делаю
вид,
что
всё
в
порядке.
Watch
me
above
Смотри
на
меня
свысока,
Watch
me
above
Смотри
на
меня
свысока,
Flickering
like
a
flame
Я
мерцаю,
как
пламя.
Want
ain't
enough
Одного
желания
недостаточно,
It's
never
enough
Его
никогда
не
бывает
достаточно.
I
think
I
could
stop
Думаю,
я
могла
бы
остановиться,
I
could
stop,
don't
you
realize?
Я
могла
бы,
неужели
ты
не
понимаешь?
That
all
my
demons
and
fears
disappear
now
Что
все
мои
демоны
и
страхи
исчезают,
When
you
stay
up
with
me
Когда
ты
не
спишь
со
мной,
Up
with
me
all
night
Всю
ночь
напролёт.
I
wanna
show
you
my
scars
in
the
daylight
Я
хочу
показать
тебе
свои
шрамы
при
дневном
свете.
We
got
a
long
way
Нам
предстоит
долгий
путь,
We
got
a
long
way
to
go
Нам
предстоит
долгий
путь,
And
those
heavy
hours
they
move
so
slow
И
эти
тяжёлые
часы
тянутся
так
медленно.
We
got
a
long
way
Нам
предстоит
долгий
путь,
We
got
a
long
way
to
go
Нам
предстоит
долгий
путь.
Sweatin'
bullets
in
the
dark
Потеешь
в
темноте,
You
always
say,
"It
ends
the
same"
Ты
всегда
говоришь:
"Это
кончится
одинаково",
You
never
try,
you
never
change
Ты
никогда
не
пытаешься,
ты
никогда
не
меняешься.
We
got
a
long
way
Нам
предстоит
долгий
путь,
We
got
a
long
way
to
go
Нам
предстоит
долгий
путь,
When
the
feeling
comes
the
pain
dies
slow
Когда
приходит
чувство,
боль
умирает
медленно.
We
got
a
long
way
Нам
предстоит
долгий
путь,
We
got
a
long
way
to
go
Нам
предстоит
долгий
путь,
And
those
heavy
hours
they
move
so
slow
И
эти
тяжёлые
часы
тянутся
так
медленно.
We
got
a
long
way
Нам
предстоит
долгий
путь,
We
got
a
long
way
to
go
Нам
предстоит
долгий
путь.
So
hold
me
down
or
tie
me
up
Так
что
держи
меня
крепче
или
свяжи,
We
got
a
long
way
Нам
предстоит
долгий
путь,
We
got
a
long
way
to
go
Нам
предстоит
долгий
путь.
We
gotta
go
Нам
нужно
идти.
We
got
a
long
way
Нам
предстоит
долгий
путь,
We
got
a
long
way
to
go
Нам
предстоит
долгий
путь,
We
got
a
long
way
Нам
предстоит
долгий
путь,
We
got
a
long
way
to
go
Нам
предстоит
долгий
путь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alecia B. Moore, Maureen Anne Mcdonald, Wesley Keith Schultz, John Stephen Sudduth, Jesse Samuel Shatkin, Jeremy Caleb Fraites
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.