P!nk - Crystal Ball - traduction des paroles en allemand

Crystal Ball - P!nktraduction en allemand




Crystal Ball
Kristallkugel
Drinking wine and thinking bliss
Trinke Wein und denke, Glückseligkeit
Is on the other side of this
ist auf der anderen Seite davon
I just need a compass
Ich brauche nur einen Kompass
And a willing accomplice
und einen willigen Komplizen
All my doubts that fill my head
All meine Zweifel, die meinen Kopf füllen
Are skidding up and down again
schlittern wieder auf und ab
Up and down and round again
Auf und ab und rundherum
Down and up and round again.
Runter und rauf und rundherum.
Oh, I've had my chances
Oh, ich hatte meine Chancen
And I've taken them all
und ich habe sie alle genutzt
Just to end up right back
Nur um am Ende wieder hier
Here on the floor
auf dem Boden zu landen
To end up right back
wieder hier zu landen
Here in on the floor
hier auf dem Boden
Pennies in a well, a million dollars
Pennys in einem Brunnen, eine Million Dollar
In the fountain of a hotel.
im Springbrunnen eines Hotels.
Fortune teller that says
Wahrsagerin, die sagt
"Maybe you will go to hell"
"Vielleicht kommst du in die Hölle"
But I'm not scared at all
Aber ich habe überhaupt keine Angst
Hmm hmm hmm hmm hmm
Hmm hmm hmm hmm hmm
The cracks in the crystal
Die Risse im Kristall
The cracks in the crystal ball
Die Risse in der Kristallkugel
Sometimes you think everything
Manchmal denkst du, alles
Is wrapped inside a diamond ring
ist in einem Diamantring verpackt
Love just needs a witness
Liebe braucht nur einen Zeugen
And a little forgivness
und ein wenig Vergebung
And a halo of patience
und einen Heiligenschein der Geduld
And a less sporadic pace and
und ein weniger unregelmäßiges Tempo und
I'm learning to be brave
Ich lerne, mutig zu sein
In my beautiful mistakes
in meinen wunderschönen Fehlern
Oh I've felt that fire
Oh, ich habe dieses Feuer gespürt
And I have been burned
und ich wurde verbrannt
But I wouldn't trade the pain
Aber ich würde den Schmerz nicht eintauschen
For what I've learned
für das, was ich gelernt habe
I wouldn't trade the pain
Ich würde den Schmerz nicht eintauschen
For what I've learned.
für das, was ich gelernt habe.
Pennies in a well, a million dollars
Pennys in einem Brunnen, eine Million Dollar
In the fountain of a hotel.
im Springbrunnen eines Hotels.
Fortune teller that says
Wahrsagerin, die sagt
"Maybe you will go to hell"
"Vielleicht kommst du in die Hölle"
But I'm not scared at all
Aber ich habe überhaupt keine Angst
Hmm hmm hmm hmm hmm
Hmm hmm hmm hmm hmm
Of the cracks in the crystal
vor den Rissen im Kristall
The cracks in the crystal ball
den Rissen in der Kristallkugel
Irony, irony is hating love
Ironie, Ironie ist es, die Liebe zu hassen
Hating love for what it does to me
die Liebe dafür zu hassen, was sie mir antut
What it's done to me, what it's done, done
Was sie mir angetan hat, was sie getan hat, getan
Pennies in a well, a million dollars
Pennys in einem Brunnen, eine Million Dollar
In the fountain of a hotel.
im Springbrunnen eines Hotels.
Broken mirrors and
Zerbrochene Spiegel und
A black cats cold stare
der kalte Blick einer schwarzen Katze
Walk under ladders on my way to hell
Gehe unter Leitern hindurch auf meinem Weg zur Hölle
I'll meet you there
Ich treffe dich dort
But I'm not scared at all
Aber ich habe überhaupt keine Angst
I'm not scared at all.
Ich habe überhaupt keine Angst.
About the cracks in the crystal
Wegen der Risse im Kristall
The cracks in the crystal ball.
der Risse in der Kristallkugel.





Writer(s): Alecia Moore, William Mann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.