Paroles et traduction P!nk - Don't Let Me Get Me - Radio Edit
Never
win
first
place,
I
don't
support
the
team
Никогда
не
занимайте
первое
место,
я
не
поддерживаю
команду
I
can't
take
direction,
and
my
socks
are
never
clean
Я
не
могу
взять
направление,
и
мои
носки
никогда
не
бывают
чистыми
Teachers
dated
me,
my
parents
hated
me
Учителя
встречались
со
мной,
мои
родители
ненавидели
меня
I
was
always
in
a
fight,
'cause
I
can't
do
nothing
right
Я
всегда
был
в
драке,
потому
что
я
ничего
не
могу
сделать
правильно
Every
day
I
fight
a
war
against
the
mirror
Каждый
день
я
веду
войну
против
зеркала
I
can't
take
the
person
staring
back
at
me
Я
не
могу
принять
человека,
смотрящего
на
меня
I'm
a
hazard
to
myself
Я
опасен
для
себя
Don't
let
me
get
me
Не
дай
мне
получить
меня
I'm
my
own
worst
enemy
Я
мой
злейший
враг
It's
bad
when
you
annoy
yourself
Плохо,
когда
ты
раздражаешь
себя
So
irritating
Так
раздражает
Don't
wanna
be
my
friend
no
more
Не
хочу
больше
быть
моим
другом
I
wanna
be
somebody
else
Я
хочу
быть
кем-то
другим
I
wanna
be
somebody
else,
yeah
Я
хочу
быть
кем-то
другим,
да
LA
told
me,
"You'll
be
a
pop
star
Лос-Анджелес
сказал
мне:
Ты
будешь
поп-звездой
All
you
have
to
change
is
everything
you
are"
Все,
что
вам
нужно
изменить,
это
все,
что
вы
есть.
Tired
of
being
compared
to
damn
Britney
Spears
Надоело,
что
меня
сравнивают
с
проклятой
Бритни
Спирс.
She's
so
pretty
Она
такая
красивая
That
just
ain't
me
Это
просто
не
я
So
doctor,
doctor,
won't
you
please
prescribe
me
something?
Доктор,
доктор,
не
могли
бы
вы
мне
что-нибудь
прописать?
A
day
in
the
life
of
someone
else
День
из
чужой
жизни?
'Cause
I'm
a
hazard
to
myself
Потому
что
я
опасен
для
себя
Don't
let
me
get
me
(no)
Не
дай
мне
получить
меня
I'm
my
own
worst
enemy
Я
мой
злейший
враг
It's
bad
when
you
annoy
yourself
Плохо,
когда
ты
раздражаешь
себя
So
irritating
(no)
Так
раздражает
Don't
wanna
be
my
friend
no
more
Не
хочу
больше
быть
моим
другом
I
wanna
be
somebody
else,
yeah
Я
хочу
быть
кем-то
другим,
да
Don't
let
me
get
me
(don't
let
me)
Не
дай
мне
заполучить
меня
(не
дай
мне)
I'm
my
own
worst
enemy
(oh)
Я
мой
злейший
враг
It's
bad
when
you
annoy
yourself
Плохо,
когда
ты
раздражаешь
себя
So
irritating
Так
раздражает
Don't
wanna
be
my
friend
no
more
Не
хочу
больше
быть
моим
другом
I
wanna
be
somebody
else
Я
хочу
быть
кем-то
другим
So
doctor,
doctor,
won't
you
please
prescribe
me
something?
Доктор,
доктор,
не
могли
бы
вы
мне
что-нибудь
прописать?
A
day
in
the
life
of
someone
else
День
из
чужой
жизни?
Don't
let
me
get
me
Не
дай
мне
получить
меня
Oh,
I'm
a
hazard
to
myself,
yeah
О,
я
опасен
для
себя,
да
Don't
let
me
get
me
Не
дай
мне
получить
меня
I'm
my
own
worst
enemy
Я
мой
злейший
враг
It's
bad
when
you
annoy
yourself
(yourself)
Плохо,
когда
ты
раздражаешь
себя
(себя)
So
irritating
(so
irritating)
Так
раздражает
(так
раздражает)
Don't
wanna
be
my
friend
no
more
(don't,
don't)
Больше
не
хочу
быть
моим
другом
(не
надо,
не
надо)
I
wanna
be
somebody
else
Я
хочу
быть
кем-то
другим
Don't
let
me
get
me
(don't
let,
don't
let)
Не
дай
мне
заполучить
меня
(не
позволяй,
не
позволяй)
I'm
my
own
worst
enemy
(don't
let
me
get
me)
Я
свой
злейший
враг
(не
дай
мне
заполучить
меня)
It's
bad
when
you
annoy
yourself
(it's
bad,
it's
so
bad)
Плохо,
когда
ты
себя
раздражаешь
(это
плохо,
это
так
плохо)
So
irritating
(oh)
Так
раздражает
Don't
wanna
be
my
friend
no
more
(ahh)
Не
хочу
больше
быть
моим
другом
I
wanna
be
somebody
else
Я
хочу
быть
кем-то
другим
Don't
let
me
get
me
Не
дай
мне
получить
меня
Don't
let
me
get
me
Не
дай
мне
получить
меня
I'm
my
own
worst
enemy
Я
мой
злейший
враг
It's
bad
when
you
annoy
yourself
Плохо,
когда
ты
раздражаешь
себя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dallas Austin, Alecia Moore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.