P!nk - It's All Your Fault - traduction des paroles en allemand

It's All Your Fault - P!nktraduction en allemand




It's All Your Fault
Es ist alles deine Schuld
I conjure up the thought of being gone
Ich beschwöre den Gedanken herauf, fort zu sein
But I'd probably even do that wrong
Aber wahrscheinlich würde ich selbst das falsch machen
I try to think about which way
Ich versuche darüber nachzudenken, auf welchem Weg
Would I be able to and would I be afraid
es mir möglich wäre und ob ich Angst hätte
'Cause oh I'm bleeding out inside
Denn, oh, ich blute innerlich aus
Oh I don't even mind (Yeah)
Oh, es macht mir nicht mal etwas aus (Ja)
It's all your fault
Es ist alles deine Schuld
You called me beautiful
Du nanntest mich schön
You turned me out
Du hast mich angemacht
And now I can't turn back
Und jetzt kann ich nicht mehr zurück
I hold my breath
Ich halte meinen Atem an
Because you were perfect
Weil du perfekt warst
But I'm running out of air
Aber mir geht die Luft aus
And it's not fair
Und das ist nicht fair
Da da da da da da da da da
Da da da da da da da da da
Da da da da da da da da da da da da
Da da da da da da da da da da da da
I'm trying to figure out what else to say
Ich versuche herauszufinden, was ich noch sagen soll
(What else could I say)
(Was könnte ich noch sagen)
To make you turn around and come back this way
Um dich dazu zu bringen, dich umzudrehen und hierher zurückzukommen
(Would you just come back this way)
(Kommst du bitte einfach hierher zurück)
I feel like we could be really awesome together
Ich glaube, wir könnten wirklich toll zusammen sein
So make up your mind cause it's now or never (Oh)
Also entscheide dich, denn es ist jetzt oder nie (Oh)
It's all your fault
Es ist alles deine Schuld
You called me beautiful
Du nanntest mich schön
You turned me out
Du hast mich angemacht
And now I can't turn back
Und jetzt kann ich nicht mehr zurück
I hold my breath
Ich halte meinen Atem an
Because you were perfect
Weil du perfekt warst
But I'm running out of air
Aber mir geht die Luft aus
And it's not fair
Und das ist nicht fair
I would never pull the trigger
Ich würde niemals abdrücken
But I've cried wolf a thousand times
Aber ich habe tausendmal falscher Alarm geschlagen
I wish you could
Ich wünschte, du könntest dich
Feel as bad as I do
so schlecht fühlen wie ich
I have lost my mind
Ich habe meinen Verstand verloren
It's all your fault
Es ist alles deine Schuld
You called me beautiful
Du nanntest mich schön
You turned me out
Du hast mich angemacht
And now I can't turn back
Und jetzt kann ich nicht mehr zurück
I hold (I hold) my breath (My breath)
Ich halte (Ich halte) meinen Atem an (Meinen Atem)
Because you were perfect
Weil du perfekt warst
But I'm running out of air (Running out of air)
Aber mir geht die Luft aus (Mir geht die Luft aus)
And it's not fair
Und das ist nicht fair
Oh yeah
Oh ja
It's all your fault
Es ist alles deine Schuld
I hold my breath
Ich halte meinen Atem an
Because you were perfect
Weil du perfekt warst
But I'm running out of air
Aber mir geht die Luft aus
And it's not (It's not) fair
Und das ist nicht (Es ist nicht) fair





Writer(s): Alicia Moore, Johan Schuster, Martin Max


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.