Paroles et traduction P!nk - Just Like a Pill
I'm
lyin'
here
on
the
floor
where
you
left
me
Я
лежу
на
полу,
там,
где
ты
меня
оставил.
I
think,
I
took
too
much
Думаю,
я
перебрала.
I'm
cryin'
here,
what
have
you
done?
Я
плачу.
Что
ты
наделал?
I
thought
it
would
be
fun
Я
думала,
что
будет
весело.
I
can't
stay
on
your
life
support,
there's
a
shortage
in
the
switch
Я
не
хочу,
чтобы
мою
жизнь
искусственно
поддерживали,
в
стране
и
так
дефицит
электричества.
I
can't
stay
on
your
morphine,
'cause
it's
makin'
me
itch
Я
не
хочу
сидеть
на
морфии,
у
меня
на
него
аллергия.
I
said,
I
tried
to
call
the
nurse
again
but
she's
being
a
little
bitch
Я
снова
попробовала
позвать
медсестру,
но
она
стерва.
I
think
I'll
get
outta
here,
where
I
can
Думаю,
пора
мне
отсюда
выметаться.
Run
just
as
fast
as
I
can
Я
бегу,
что
есть
мочи
To
the
middle
of
nowhere
В
самый
центр
пустоты,
To
the
middle
of
my
frustrated
fears
К
своим
страхам
и
разочарованиям.
And
I
swear,
you're
just
like
a
pill
Клянусь,
ты
совсем
как
наркотик:
Instead
of
makin'
me
better,
you
keep
makin'
me
ill
Вместо
того,
чтобы
лечить
меня,
ты
лишь
ухудшаешь
моё
состояние,
You
keep
makin'
me
ill
Лишь
ухудшаешь
моё
состояние.
I
haven't
moved
from
the
spot
where
you
left
me
Я
не
сдвинулась
с
того
места,
где
ты
меня
оставил.
This
must
be
a
bad
trip
Должно
быть,
это
бед
трип
All
of
the
other
pills,
they
were
different
Другие
таблетки
отличались
от
этих.
Maybe
I
should
get
some
help
Может,
мне
нужна
помощь.
I
can't
stay
on
your
life
support,
there's
a
shortage
in
the
switch
Я
не
хочу,
чтобы
мою
жизнь
искусственно
поддерживали,
в
стране
и
так
дефицит
электричества.
I
can't
stay
on
your
morphine,
'cause
it's
makin'
me
itch
Я
не
хочу
сидеть
на
морфии,
у
меня
на
него
аллергия.
I
said,
I
tried
to
call
the
nurse
again
but
she's
being
a
little
bitch
Я
снова
попробовала
позвать
медсестру,
но
она
стерва.
I
think
I'll
get
outta
here,
where
I
can
Думаю,
пора
мне
отсюда
выметаться.
Run
just
as
fast
as
I
can
Я
бегу,
что
есть
мочи
To
the
middle
of
nowhere
В
самый
центр
пустоты,
To
the
middle
of
my
frustrated
fears
К
своим
страхам
и
разочарованиям.
And
I
swear,
you're
just
like
a
pill
Клянусь,
ты
совсем
как
наркотик:
Instead
of
makin'
me
better,
you
keep
makin'
me
ill
Вместо
того,
чтобы
лечить
меня,
ты
лишь
ухудшаешь
моё
состояние,
You
keep
makin'
me
ill
Лишь
ухудшаешь
моё
состояние.
Run
just
as
fast
as
I
can
Я
бегу,
что
есть
мочи
To
the
middle
of
nowhere
В
самый
центр
пустоты,
To
the
middle
of
my
frustrated
fears
К
своим
страхам
и
разочарованиям.
And
I
swear,
you're
just
like
a
pill
Клянусь,
ты
совсем
как
наркотик:
Instead
of
makin'
me
better,
you
keep
makin'
me
ill
Вместо
того,
чтобы
лечить
меня,
ты
лишь
ухудшаешь
моё
состояние,
You
keep
makin'
me
ill
Лишь
ухудшаешь
моё
состояние.
I
can't
stay
on
your
life
support,
there's
a
shortage
in
the
switch
Я
не
хочу,
чтобы
мою
жизнь
искусственно
поддерживали,
в
стране
и
так
дефицит
электричества.
I
can't
stay
on
your
morphine,
'cause
it's
makin'
me
itch
Я
не
хочу
сидеть
на
морфии,
у
меня
на
него
аллергия.
I
said,
I
tried
to
call
the
nurse
again
but
she's
being
a
little
bitch
Я
снова
попробовала
позвать
медсестру,
но
она
стерва.
I
think
I'll
get
outta
here,
where
I
can
Думаю,
пора
мне
отсюда
выметаться.
Run
just
as
fast
as
I
can
Я
бегу,
что
есть
мочи
To
the
middle
of
nowhere
В
самый
центр
пустоты,
To
the
middle
of
my
frustrated
fears
(frustrated,
frustrated
fears)
К
середине
моих
разочарованных
страхов
(разочарованных,
разочарованных
страхов)
And
I
swear,
you're
just
like
a
pill
Клянусь,
ты
совсем
как
наркотик:
Instead
of
makin'
me
better,
you
keep
makin'
me
ill
Вместо
того,
чтобы
лечить
меня,
ты
лишь
ухудшаешь
моё
состояние,
You
keep
makin'
me
ill
Лишь
ухудшаешь
моё
состояние.
Run
just
as
fast
as
I
can
Я
бегу,
что
есть
мочи
To
the
middle
of
nowhere
В
самый
центр
пустоты,
To
the
middle
of
my
frustrated
fears
(frustrated
fears)
В
середине
моих
разочарованных
страхов
(разочарованных
страхов)
And
I
swear,
you're
just
like
a
pill
(Just
like
a
pill)
И
я
клянусь,
ты
просто
как
таблетка
(как
таблетка)
Instead
of
makin'
me
better,
you
keep
makin'
me
ill
(makin'
me,
makin'
me
ill)
Вместо
того,
чтобы
сделать
меня
лучше,
ты
продолжаешь
делать
меня
больным
(делаешь
меня,
делаешь
меня
больным)
You
keep
makin'
me
ill
Лишь
ухудшаешь
моё
состояние.
Run
just
as
fast
as
I
can
Я
бегу,
что
есть
мочи
To
the
middle
of
nowhere
В
самый
центр
пустоты,
To
the
middle
of
my
frustrated
fears
К
своим
страхам
и
разочарованиям.
And
I
swear,
you're
just
like
a
pill
Клянусь,
ты
совсем
как
наркотик:
Instead
of
makin'
me
better,
you
keep
makin'
me
ill
Вместо
того,
чтобы
лечить
меня,
ты
лишь
ухудшаешь
моё
состояние,
You
keep
makin'
me
ill
Лишь
ухудшаешь
моё
состояние.
Run
just
as
fast
as
I
can
Я
бегу,
что
есть
мочи
To
the
middle
of
nowhere
В
самый
центр
пустоты,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alecia Moore, Dallas Austin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.