Paroles et traduction PA Sports feat. ELIF - Bist du da
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Chekaa
bounced
the
beat)
(Чекаа
подпрыгивал
в
такт)
Bitte
sag
mir,
dass
du
mich
noch
vermisst
Пожалуйста,
скажи
мне,
что
ты
все
еще
скучаешь
по
мне
Ich
hab
Angst
davor,
dass
du
mich
vergisst
боюсь
ты
меня
забудешь
Weiß
nicht,
wo
du
grad
bist
oder
was
du
grad
tust
Не
знаю,
где
вы
и
что
вы
делаете
прямо
сейчас
Mann,
ich
hab
Angst
davor,
dass
du
mich
vergisst
Чувак,
боюсь,
ты
меня
забудешь.
Merkst
du
nicht?
Разве
ты
не
видишь?
Mit
dir
fühl
ich
mich
immer
so
alleine
С
тобой
я
всегда
чувствую
себя
таким
одиноким
Und
du
erkennst
nicht
ma',
wie
oft
ich
leide
И
ты
не
понимаешь,
как
часто
я
страдаю
Warum
bist
du
nicht
da?
Es
geht
doch
um
uns
beide
Почему
ты
не
здесь?
Это
о
нас
обоих
Bitte
sag
mir,
dass
du
mich
noch
vermisst,
ey,
yeah
Пожалуйста,
скажи
мне,
что
ты
все
еще
скучаешь
по
мне,
эй,
да
Ich
hab
mich
nie
gewagt
zu
lieben,
hatte
gar
kein'n
Platz
Я
никогда
не
осмеливался
любить,
у
меня
вообще
не
было
места
Das
Einzige,
was
mich
weiterkämpfen
ließ,
war
mein
Hass
Единственное,
что
заставляло
меня
бороться,
это
моя
ненависть.
Jetzt
bist
du
hier,
ich
hab
so
lange
von
uns
geträumt
Теперь
ты
здесь,
я
так
долго
мечтал
о
нас
Will
dich
nicht
mehr
verlier'n,
denn
du
bist
mein
bester
Freund
Я
не
хочу
больше
тебя
терять,
потому
что
ты
мой
лучший
друг
Doch
dir
wird
jeden
Tag
bewusster,
wie
kaputt
mein
Herz
ist
Но
каждый
день
ты
понимаешь,
как
разбито
мое
сердце.
Deswegen
bin
ich
heute
das
erste
Mal
wirklich
ehrlich
Вот
почему
я
действительно
честен
в
первый
раз
сегодня
Begann
schon
viel
zu
früh
mit
den
Drogen,
war
grad
ma'
13
Начал
принимать
наркотики
слишком
рано,
было
всего
13
лет.
Und
kann
deshalb
nichts
so
richtig
genießen,
wenn
ich
nicht
high
bin
Так
что
я
не
могу
ничем
наслаждаться,
если
я
не
под
кайфом.
Bin
oft
am
Schweigen,
weil
meine
Gedanken
ständig
kreisen
Я
часто
молчу,
потому
что
мои
мысли
постоянно
кружатся
Und
deshalb
fühlst
du
dich
alleine,
obwohl
wir
zu
zweit
sind
И
поэтому
ты
чувствуешь
себя
одиноким,
хотя
нас
двое
Doch
nur,
weil
wir
uns
unterscheiden,
gibt's
kein'n
Grund
zu
zweifeln
Но
только
потому,
что
мы
разные,
нет
причин
сомневаться
Wenn
du
möchtest,
bleib
ich
bei
dir,
bis
der
Tod
uns
scheidet
Если
хочешь,
я
останусь
с
тобой,
пока
смерть
не
разлучит
нас
Mit
dir
fühl
ich
mich
immer
so
alleine
С
тобой
я
всегда
чувствую
себя
таким
одиноким
Und
du
erkennst
nicht
ma',
wie
oft
ich
leide
И
ты
не
понимаешь,
как
часто
я
страдаю
Warum
bist
du
nicht
da?
Es
geht
doch
um
uns
beide
Почему
ты
не
здесь?
Это
о
нас
обоих
Bitte
sag
mir,
dass
du
mich
noch
vermisst,
ey,
yeah
Пожалуйста,
скажи
мне,
что
ты
все
еще
скучаешь
по
мне,
эй,
да
Mir
fehlt
der
Antrieb
an
manchen
Tagen,
du
merkst
es
auch
Иногда
мне
не
хватает
драйва,
ты
тоже
это
замечаешь
Zu
viel
Dämonen,
Baby,
sie
saugen
mich
gerne
aus
Слишком
много
демонов,
детка,
им
нравится
сосать
меня
досуха.
Warst
meine
Rettung,
denn
ich
habe
dich
so
sehr
gebraucht
Ты
был
моим
спасителем,
потому
что
я
так
нуждался
в
тебе
Und
ohne
es
zu
merken,
hebst
du
alle
diese
Scherben
auf
И,
сам
того
не
осознавая,
ты
собираешь
все
эти
осколки.
Und
dass
ich
wochenlang
woanders
bin,
bedeutet
nichts
И
быть
где-то
еще
неделями
ничего
не
значит
Denkst
du
wirklich,
ich
bin
so
dumm
und
enttäusche
dich?
Ты
действительно
думаешь,
что
я
настолько
глуп
и
подвел
тебя?
Sind
wir
mal
nachtaktiv,
schreib
ich
grade
neue
Hits
Когда
мы
ночные,
я
пишу
новые
хиты
Hol
mir
den
Erfolg
für
dich
und
hoffe,
du
bist
stolz
auf
mich
Принесите
мне
успех
для
вас
и
надеюсь,
что
вы
гордитесь
мной
Auch
wenn
wir
nicht
für
immer
auf
der
siebten
Wolke
sind
Даже
если
мы
не
на
седьмом
облаке
навсегда
Bring
ich
dich
zurück
zu
dieser
Wolke
hin
Я
верну
тебя
в
это
облако
Ich
kann
zwar
seh'n,
dass
du
seit
ein
paar
Tagen
traurig
bist
Я
вижу,
что
ты
грустил
несколько
дней
Doch
wir
wissen
beide,
wo
unser
Zuhause
ist
Но
мы
оба
знаем,
где
наш
дом
Bitte
sag
mir,
dass
du
mich
noch
vermisst
Пожалуйста,
скажи
мне,
что
ты
все
еще
скучаешь
по
мне
Ich
hab
Angst
davor,
dass
du
mich
vergisst
боюсь
ты
меня
забудешь
Weiß
nicht,
wo
du
grad
bist
oder
was
du
grad
tust
Не
знаю,
где
вы
и
что
вы
делаете
прямо
сейчас
Mann,
ich
hab
Angst
davor,
dass
du
mich
vergisst
Чувак,
боюсь,
ты
меня
забудешь.
Merkst
du
nicht?
Разве
ты
не
видишь?
Mit
dir
fühl
ich
mich
immer
so
alleine
(so
alleine)
С
тобой
я
всегда
чувствую
себя
таким
одиноким
(таким
одиноким)
Und
du
erkennst
nicht
ma',
wie
oft
ich
leide
(ah-ah)
И
ты
не
представляешь,
как
часто
я
страдаю
(а-а-а)
Warum
bist
du
nicht
da?
Es
geht
doch
um
uns
beide
(ah,
ah,
ah)
Почему
ты
не
здесь?
Это
о
нас
обоих
(ах,
ах,
ах)
Bitte
sag
mir,
dass
du
mich
noch
vermisst,
ey,
yeah
Пожалуйста,
скажи
мне,
что
ты
все
еще
скучаешь
по
мне,
эй,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Parham Vakili, Gilles Knobel, Dominik Perino, Elif Demirezer, Angelo Marco Penna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.