PA Sports feat. Jamule - Butterflies - traduction des paroles en anglais

Butterflies - P.A. Sports , Jamule traduction en anglais




Butterflies
Butterflies
I can't get you off of my mind
I can't get you off of my mind
I can't get you off of my mind
I can't get you off of my mind
I think about you all the time
I think about you all the time
I think about you all the time
I think about you all the time
Bin im Entzug, will konsumieren oder flieh'n
I'm in withdrawal, want to consume or flee
Alles lahmgelegt, brauch' ein wenig Dopamin
Everything's paralyzed, need a little dopamine
War zwanzig Jahre meines Lebens ein verspielter Kiffer
Was a wasted stoner for twenty years of my life
Was willst du machen, wenn die Droge dich mit Liebe füttert?
What do you do when the drug feeds you with love?
Du musst loslassen, wenn dich irgendwas im Griff hat
You have to let go when something has a grip on you
mit Silberbesteck hinter 'nem goldnen Gitter
Ate with silver cutlery behind a golden gate
Weißer Sand in meiner Hand, ich halt' die Zeit an
White sand in my hand, I stop time
Muss lachen, wenn ich spür', dass ich noch wein'n kann
Have to laugh when I feel that I can still cry
Immer Weswes in mei'm Schädel, Last Dance mit dem Leben
Always chaos in my head, last dance with life
Höhenflüge, Mann, ich glaub', der Jetlag hält für ewig
High flights, man, I think the jet lag lasts forever
MAC-10s unterm Leder, denn wir dulden keine Fehler mehr
MAC-10s under the leather, because we don't tolerate mistakes anymore
Im Angesicht des Geldes ein Loch im Herz und ein'n Gegenwert
In the face of money, a hole in the heart and an equivalent
Null Inspiration, denn keiner gibt seine Seele her
Zero inspiration, because no one gives their soul
Hundert Million'n Streams, aber wer von euch ist legendär?
Hundred million streams, but who among you is legendary?
Greifen nach den Stern'n, bis wir merken, dass sie viel zu schwer sind
Reaching for the stars until we realize they're way too heavy
Das Glück so fern, weil man immer mehr will
Happiness so far away because you always want more
Wie lang ist es her
How long has it been
Dass ich wieder normal lachen kann?
Since I can laugh normally again?
So spiegelverkehrt
So mirror-inverted
Jetzt seh' ich einen andern Mann
Now I see a different man
Fühl' ein'n Stich in mei'm Herz
Feel a sting in my heart
Ich glaube, das sind Butterflys
I think those are butterflies
Hör' die Stimmen im Kopf, ich weiß, dass ich lost bin
Hear the voices in my head, I know I'm lost
Verlor'n im Paradise
Lost in paradise
British Airways, schau' Filme in der Upperclass
British Airways, watching movies in Upper Class
Von Mali nach London an einem halben Tag
From Mali to London in half a day
Ich blick' von oben auf die City-Lights
I look down on the city lights from above
Fresh and clean, war die letzten Jahre nicht bereit
Fresh and clean, wasn't ready the last few years
Hunderttausend Trän'n, die jeder mal mit der Zeit verliert
Hundred thousand tears that everyone loses over time
Akzeptier' es, jede einzelne davon ein Teil von mir
Accept it, every single one of them is a part of me
Die letzten Jahre sind schwer gewesen
The last few years have been tough
Ließ so viele Leute hinter mir, die für immer in meinem Herzen leben
Left so many people behind who will live in my heart forever
Smoke in mei'm Schädel, rauchte Dope für den Pegel
Smoke in my head, smoked dope for the high
Unterdrückte Emotion'n, aber wo ist die Seele?
Suppressed emotions, but where is the soul?
Schreib' den Code meines Lebens
Writing the code of my life
Wollte schon immer den Schlüssel haben
Always wanted to have the key
Schwör' mir selber, dass wir von heute an nicht mehr warten
Swear to myself that from today on we won't wait anymore
Liebe die Musik, positive Energie
Love the music, positive energy
Kam mei'm Glück immer näher mit jedem Titel, den ich schrieb
Got closer to my happiness with every track I wrote
Ich glaube, wir beenden das Kapitel in Berlin
I think we'll end this chapter in Berlin
Bin on fire so wie Nitroglyzerin
I'm on fire like nitroglycerin
Wie lang ist es her
How long has it been
Dass ich wieder normal lachen kann?
Since I can laugh normally again?
So spiegelverkehrt
So mirror-inverted
Jetzt seh' ich einen andern Mann
Now I see a different man
Fühl' ein'n Stich in mei'm Herz
Feel a sting in my heart
Ich glaube, das sind Butterflys
I think those are butterflies
Hör' die Stimmen im Kopf, ich weiß, dass ich lost bin
Hear the voices in my head, I know I'm lost
Verlor'n im Paradise
Lost in paradise
I can't get you off of my mind
I can't get you off of my mind
I can't get you off of my mind
I can't get you off of my mind
I think about you all the time
I think about you all the time
I think about you all the time
I think about you all the time





Writer(s): Dokii, Nicolas Fuhrmann, Mario Elias Cultrera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.