PA Sports, KC Rebell & Moe Phoenix - Sie ist eine Hure - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction PA Sports, KC Rebell & Moe Phoenix - Sie ist eine Hure




Sie ist eine Hure
Она — шлюха
Bruder lass den Kopf nicht hängn', du musst jetzt stark bleiben
Брат, не вешай нос, ты должен оставаться сильным
Weil, diese Schlampe wird ab heute nicht mehr da sein
Потому что этой суки с сегодняшнего дня больше не будет рядом
Wir leben hier an einem finsteren Ort
Мы живем в темном месте
Und Liebe hat keinen Wert, schreibs' dir hinter die Ohren
И любовь здесь ничего не стоит, заруби себе это на носу
Ich war 20, damals als ich sie sah...
Мне было 20, когда я увидел ее...
Ihre Augen wie Feuer Bro Adriana Lima
Ее глаза как огонь, бро, как у Адрианы Лимы
Azizam.Diese Schönheit ist vergnglich
Азизам, эта красота бренна
Sheytan ist überall, du verbrennst dich.
Шайтан повсюду, ты обожжешься
Man kennt dich. Jeder will ein Teil sein...
Тебя знают. Каждый хочет быть частью...
Vom Geschäft, nur will keiner dein Leid teilen.
Твоего бизнеса, но никто не хочет разделить твою боль
Was hab ich dir getan? Wie kamst du Schlampe drauf?
Что я тебе сделал? Как ты, сука, до этого додумалась?
Mein ganzes Haus hab ich dir damals anvertraut.
Я доверил тебе весь свой дом
Andere Frauen hätten alles getan, um du zu sein.
Другие женщины сделали бы все, чтобы быть на твоем месте
Ich bin für immer weg. Du kannst jetzt aufhörn Blut zu wein'
Я ухожу навсегда. Ты можешь перестать плакать кровавыми слезами
Erzähl mir nicht: Du hättest es mit mir gut gemeint.
Не говори мне, что ты хотела мне добра
Du hast mir gezeigt, dass eine Hure eine Hure bleibt
Ты показала мне, что шлюха остается шлюхой
Wenn ich dran denke, bleibts mir stecken in meinem Hals
Когда я думаю об этом, у меня ком в горле
Deine Augen voller Lügen und dein Lächeln es ist falsch
Твои глаза полны лжи, а твоя улыбка фальшива
Deine Versprechen sind wie Eis und sie schmelzen
Твои обещания как лед, они тают
Deine Welt ist Prada, Mascara und Hilton.
Твой мир это Prada, тушь и Hilton
Meine Welt ist kalt, ich brauch' Liebe und Halt
Мой мир холоден, мне нужна любовь и поддержка
Aber du erzeugst in mir nur Hass und Gewalt
Но ты вызываешь во мне только ненависть и ярость
Ich lass dich fallen wie Dreck, weil du nicht mehr bist
Я бросаю тебя как грязь, потому что ты больше ничего не стоишь
Ich bin stabil, weil eine Hure nie mein Herz fickt
Я держусь, потому что шлюха никогда не трахнет мое сердце
Bruder, Scheiß drauf, denn du weißt auch
Брат, забей, ведь ты тоже знаешь
Dass du stark genug bist und du wirklich keinen brauchst, denn.
Что ты достаточно силен и тебе никто не нужен, потому что
Sie ist eine Hure und sie fickt dein Leben
Она шлюха, и она трахает твою жизнь
Bruder, sie ist eine Hure und sie fickt dein Leben
Брат, она шлюха, и она трахает твою жизнь
Bruder ehrlich, auch wenn es schwer ist
Брат, честно, даже если это тяжело
Glaub mir es ist besser, wenn du sie jetzt vergisst, denn.
Поверь мне, лучше, если ты забудешь ее сейчас, потому что
Sie ist eine Hure und sie fickt dein Leben
Она шлюха, и она трахает твою жизнь
Bruder, sie ist eine Hure und sie fickt dein Leben
Брат, она шлюха, и она трахает твою жизнь
Bruder, lass den Kopf nicht hängen, du musst jetzt stark bleiben
Брат, не вешай нос, ты должен оставаться сильным
Weil, diese Schlampe wird ab heute nicht mehr da sein
Потому что этой суки с сегодняшнего дня больше не будет рядом
Wir leben hier in einer eisigen Zeit.
Мы живем в ледяное время
Und Liebe hat keinen Wert, Bro. Du weißt, was ich meine
И любовь ничего не стоит, бро. Ты знаешь, что я имею в виду
Ich war 19, als ich sie kennenlernte
Мне было 19, когда я познакомился с ней
Doch hätte drauf verzichten sollen, weil es besser wäre
Но лучше бы я этого не делал, было бы лучше
Denn ich verfiel in ein Traum, ich war Kind
Потому что я погрузился в мечту, я был ребенком
Ich hab geliebt und vertraut, ich war blind
Я любил и доверял, я был слеп
Du brachtest mir nur Schmerz oder Qaulen
Ты принесла мне только боль и страдания
Ich hab ein Stein an dem Fleck, wo mein Herz einmal war
У меня камень на том месте, где когда-то было мое сердце
Und ich schenke dein Lächeln zur Hoffnung.
И я дарил твоей улыбке надежду
Doch du hast grundlos deine Versprechen gebrochen
Но ты без причины нарушила свои обещания
Immer war ich ehrlich, ich bin ein grader Kerl, ich.
Я всегда был честен, я прямой парень, я
Musste sehen, dass du nichtmal ein Fingernagel wert bist.
Был вынужден увидеть, что ты не стоишь и ломаного гроша
Ich denke an die alte Zeit, an die kalte Zeit.
Я думаю о старых временах, о холодных временах
Du hast mir gezeigt, dass eine Schlampe eine Schlampe bleibt
Ты показала мне, что сука остается сукой
Du verbrachtest deine Zeit nur am Laptop
Ты проводила свое время только за ноутбуком
Meine Welt ist finster, kalt und so eisig.
Мой мир мрачный, холодный и такой ледяной
Ich such' das helle, suche Halt, weil ich allein bin.
Я ищу свет, ищу опору, потому что я один
Ich hab mein Herz für dich rausgerissen, doch.
Я вырвал свое сердце для тебя, но
Du hast nicht mehr gemacht als drauf geschissen.
Ты только насрала на него
Ich lass dich fallen wie Dreck, weil du nicht mehr bist.
Я бросаю тебя как грязь, потому что ты больше ничего не стоишь
Ich bleib stabil, weil eine Hure nie mein Herz fickt
Я держусь, потому что шлюха никогда не трахнет мое сердце
Bruder, Scheiß drauf, denn du weißt auch
Брат, забей, ведь ты тоже знаешь
Dass du stark genug bist und du wirklich keinen brauchst, denn.
Что ты достаточно силен и тебе никто не нужен, потому что
Sie ist eine Hure und sie fickt dein Leben
Она шлюха, и она трахает твою жизнь
Bruder, sie ist eine Hure und sie fickt dein Leben
Брат, она шлюха, и она трахает твою жизнь
Bruder ehrlich, auch wenn es schwer ist
Брат, честно, даже если это тяжело
Glaub mir es ist besser, wenn du sie jetzt vergisst, denn.
Поверь мне, лучше, если ты забудешь ее сейчас, потому что
Sie ist eine Hure und sie fickt dein Leben
Она шлюха, и она трахает твою жизнь
Bruder, sie ist eine Hure und sie fickt dein Leben
Брат, она шлюха, и она трахает твою жизнь





Writer(s): Joshua Allery, Parham Vakili, Mohammed Chaouki, Huseyin Koksecen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.