PA Sports, Kianush & Amir - Verblendung - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction PA Sports, Kianush & Amir - Verblendung




Verblendung
Blinding
Ich will nicht mehr lügen, wenn Leute mich fragen wie es mir geht
I don't want to lie anymore when people ask me how I am
Wenn es Nacht wird, träum ich nur noch von Realität
When night falls, I only dream of reality
Meiner Mom geht's nicht gut, meinem Dad gehts noch schlimmer
My mom's not doing well, my dad's even worse
Ich frage mich wie lange noch, denn nix ist für immer
I wonder for how long, because nothing is forever
Sie kamen hierher mit Plänen und Ideen
They came here with plans and ideas
Aber kaum sind wir groß, wollen wir nix mehr davon sehen
But as soon as we're grown up, we don't want to see any of it
Ich schäme mich zutiefst, was haben wir nur getan?
I'm deeply ashamed, what have we done?
Wir gingen auf die Straße und dachten wir wären hart
We went out on the streets and thought we were tough
Das war alles nur ein Film und jeder wollt' die Hauptrolle
It was all just a movie and everyone wanted the lead role
3 Löcher in den schwarzen Mützen aus Baumwolle
3 holes in the black cotton hats
Geschnitten mit Schere, verfolgt von der Blaulichtsirene
Cut with scissors, chased by the blue light siren
Alles drehte sich um Rauschgift und Knete
Everything revolved around drugs and money
Tränen, die deine und meine Mutter vergossen
Tears that your and my mother shed
Als wir geh'n mussten, nie wieder lass ich mich vom Weg schubsen
When we had to leave, I'll never let myself be pushed off the path again
Zwischen den Gedanken ob böse oder gut
Between the thoughts of whether bad or good
Und mache ein letztes Manöver Richtung Zukunft
And make one last maneuver towards the future
Verzeih mir meine Sünden (Verzeih mir meine Sünden)
Forgive me my sins (Forgive me my sins)
Und befrei mich von der Last (Befrei mich von der Last)
And free me from the burden (Free me from the burden)
Zu viele Brüder bluten (Zu viele Brüder bluten)
Too many brothers are bleeding (Too many brothers are bleeding)
So viele Mütter vor dem Grab (So viele Mütter vor dem Grab)
So many mothers in front of the grave (So many mothers in front of the grave)
So viele Tränen vor dem Tag
So many tears before the day
Ich schließe meine Augen und flüchte zu mir selbst
I close my eyes and escape to myself
Wir sind süchtig nach der Welt, ich chill gemütlich im Hotel
We are addicted to the world, I chill comfortably in the hotel
Die Rap-Karriere läuft, aber wir leben auf der Autobahn
The rap career is going well, but we live on the highway
Denke an mein Kind, weil ich schon lange nicht Zuhause war
Think of my child, because I haven't been home for a long time
(Wir jagen den Erfolg) ohne Rücksicht auf Verluste
(We chase success) without regard for losses
Ich hing an diesen Traum, weil ich das alles noch nicht wusste
I clung to this dream because I didn't know all this yet
Die Kruste bedeckt deine Narben bis sie verschwindet
The crust covers your scars until they disappear
Du wirst blind, wenn du siehst wie ich empfinde
You will go blind if you see how I feel
Die Liebe in mein Körper ist erloschen
The love in my body is extinguished
Ich war mit vielen Frauen aber hab die Schnauze voll von diesen Fotzen
I've been with many women but I'm sick of these bitches
Ich spür's in meinem Knochenmark, ich weiß noch nicht mal welcher Wochentag
I feel it in my bone marrow, I don't even know what day of the week it is
Und hab' nur paar Stunden in der Woche Schlaf
And only have a few hours of sleep a week
(Ich will mich freimachen) Aber kann die Sorgen nicht vorbeilassen
(I want to break free) But I can't let the worries pass
Mein Lachen formte sich zu ein Schatten
My laughter turned into a shadow
Wir sind am Kämpfen und deshalb werden wir verrückt
We are fighting and that's why we are going crazy
Aber eines Tages Baba finde ich zu mir zurück
But one day, babe, I'll find my way back to myself
Und das Leben hier unten
And life down here
Ist umgeben voller Hass
Is surrounded by hate
Unsere Hände sind gebunden
Our hands are tied
Oh bitte schenk uns etwas Kraft
Oh please give us some strength
Oh ich sehne mich nach Freiheit
Oh I long for freedom





Writer(s): mustafa sünger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.