Paroles et traduction PA Sports feat. Kianush - Rap-Ghetto-Hierarchie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rap-Ghetto-Hierarchie
Rap-Ghetto-Hierarchy
Rap-Ghetto-Hierarchie,
macht
den
Kopf
zu
Rap-Ghetto-Hierarchy,
shut
your
head
off
Freut
euch,
denn
ab
jetzt
gibt
es
wieder
Beef
Rejoice,
because
from
now
on
there's
beef
again
Wir
drehen
durch
wie
auf
Crack
oder
Kokain
We're
going
crazy
like
on
crack
or
cocaine
Kommen
und
sprengen
das
Geschäft
so
wie
Dynamit
Coming
to
blow
up
the
business
like
dynamite
Rap-Ghetto-Hierarchie,
macht
den
Kopf
zu
Rap-Ghetto-Hierarchy,
shut
your
head
off
Freut
euch,
denn
ab
jetzt
gibt
es
wieder
Beef
Rejoice,
because
from
now
on
there's
beef
again
Wir
drehen
durch
wie
auf
Crack
oder
Kokain
We're
going
crazy
like
on
crack
or
cocaine
Ficken
das
Geschäft
und
sind
weg,
Junge,
c'est
la
vie
Fucking
the
business
and
we're
gone,
boy,
c'est
la
vie
Ausnahmezustand,
das
hier
geht
raus
an
dein
Kuhkaff
State
of
emergency,
this
is
going
out
to
your
hick
town
Meine
Jungs
sind
laufend
in
U-Haft
My
boys
are
constantly
in
custody
Trauriger
Zustand
Sad
state
of
affairs
Wir
ticken
Haze,
Bro,
und
rauchen
zu
2Pac
We
tick
Haze,
bro,
and
smoke
to
2Pac
Ausländerblut,
Mann
Foreigner
blood,
man
Rapghetto
4 5,
hier
willst
du
nicht
sein
Rapghetto
4 5,
you
don't
wanna
be
here
Hier
ist
jeder
Jugendliche
auf
seinen
ersten
Stich
geil
Here,
every
youth
is
horny
for
his
first
stab
Unser
Kopf
benebelt
von
dem
Stoff
Our
heads
are
clouded
by
the
stuff
Ihr
elendigen
Schmocks
You
miserable
schmucks
Wir
erledigen
die
Cops
We
take
care
of
the
cops
Die
Regel
hier
am
Block:
Geht's
dir
auch
gerade
scheiße
The
rule
here
on
the
block:
If
you're
feeling
shitty
right
now
Bleibt
bei
den
Bullen
deine
Aussage
keine
Don't
let
your
statement
be
one
to
the
cops
Hautfarben
heißen
hier
nix,
der
gleiche
Wert
Skin
colors
mean
nothing
here,
same
value
Kein
Scherz,
denn
hier
zählt
nur
eins,
Bruder:
dein
Herz,
mein
Ernst
No
joke,
because
here
only
one
thing
counts,
brother:
your
heart,
I'm
serious
PA
ist
ein
Stern
am
Potthimmel
PA
is
a
star
in
the
pot
sky
Digitale
Schockwelle,
ich
bin
die
Blockstimme
Digital
shock
wave,
I
am
the
block
voice
Wuppertaler
C-Haus,
Ghetto-Ballungskraft
Wuppertal
C-Haus,
ghetto
concentration
of
power
Deine
Freunde,
guck,
sie
brauchen
Crack
und
Ammoniak
Your
friends,
look,
they
need
crack
and
ammonia
Das
ist
Heavy
Metal
Thug
Life
This
is
Heavy
Metal
Thug
Life
Ich
bin
ein
Kämpfer,
ein
Denker
I'm
a
fighter,
a
thinker
Kein
Gangster,
ich
lass
mich
nicht
verändern
No
gangster,
I
won't
let
myself
be
changed
Ihr
Blender,
ich
ficke
eure
Styles
aus
Paris
You
fakers,
I
fuck
your
styles
from
Paris
Ihr
beißt
auf
Granit
You're
biting
on
granite
Ich
bleibe
stabil
I
remain
stable
Was
ist
los?!
What's
up?!
Rap-Ghetto-Hierarchie,
macht
den
Kopf
zu
Rap-Ghetto-Hierarchy,
shut
your
head
off
Freut
euch,
denn
ab
jetzt
gibt
es
wieder
Beef
Rejoice,
because
from
now
on
there's
beef
again
Wir
drehen
durch
wie
auf
Crack
oder
Kokain
We're
going
crazy
like
on
crack
or
cocaine
Kommen
und
sprengen
das
Geschäft
so
wie
Dynamit
Coming
to
blow
up
the
business
like
dynamite
Rap-Ghetto-Hierarchie,
macht
den
Kopf
zu
Rap-Ghetto-Hierarchy,
shut
your
head
off
Freut
euch,
denn
ab
jetzt
gibt
es
wieder
Beef
Rejoice,
because
from
now
on
there's
beef
again
Wir
drehen
durch
wie
auf
Crack
oder
Kokain
We're
going
crazy
like
on
crack
or
cocaine
Ficken
das
Geschäft
und
sind
weg,
Junge,
c'est
la
vie
Fucking
the
business
and
we're
gone,
boy,
c'est
la
vie
Ich
wuchs
auf
in
einem
Hochhaus
I
grew
up
in
a
high-rise
Siebter
Stock,
betoniert.
Blockleben
Seventh
floor,
concrete.
Block
life
Hier
bleibt
jeder
Zweite
auf
Stoff
kleben
Here,
every
second
person
gets
stuck
on
drugs
Cops
geben
Acht,
Handschellen
Cops
are
paying
attention,
handcuffs
Demolierte
kranke
Welt
Demolished
sick
world
Alle
stellen
sich
uns
in
den
Weg,
doch
wir
sind
stabil
Everyone
stands
in
our
way,
but
we
are
stable
Das
ist
Kianush,
48-General,
ich
bin
wie
ne
Knarre,
Bauer
This
is
Kianush,
48-General,
I'm
like
a
gun,
farmer
Rap
ist
mein
Element,
verstehst
du?
Rap
is
my
element,
understand?
Ich
laufe
durch
die
Stadt,
überall
ist
Stromausfall
I
walk
through
the
city,
there's
a
power
outage
everywhere
Menschen,
die
vom
Hochhaus
fallen
People
falling
from
high-rises
Es
gibt
kein
Notausgang
There
is
no
emergency
exit
Ich
feg
dich
weg
wie
Chrystal
Meth,
ich
streck
dein
H
mit
Gift
I
sweep
you
away
like
crystal
meth,
I
cut
your
H
with
poison
Du
frisst
den
Dreck,
stirb!
You
eat
the
dirt,
die!
Und
wer
ich
bin,
ist
doch
egal
And
who
I
am
doesn't
matter
Und
wer
bist
du,
du
Nutte?
And
who
are
you,
you
bitch?
Ich
fick
dein
Leben
von
Entfernung
mit
ner
Voodoo-Puppe
I
fuck
your
life
from
a
distance
with
a
voodoo
doll
All
die
Bilder,
ich
behalte
sie
im
Kopf
All
the
pictures,
I
keep
them
in
my
head
Hier
der
48er-Killer,
ich
beseitige
die
Cops
Here's
the
48
killer,
I
eliminate
the
cops
Immer,
wenn
die
Bullen
durch
die
Blocks
drehen
Whenever
the
cops
drive
through
the
blocks
Beschmeißt
sie
mit
Molotov-Cocktails
Throw
Molotov
cocktails
at
them
Rap-Ghetto-Hierarchie,
macht
den
Kopf
zu
Rap-Ghetto-Hierarchy,
shut
your
head
off
Freut
euch,
denn
ab
jetzt
gibt
es
wieder
Beef
Rejoice,
because
from
now
on
there's
beef
again
Wir
drehen
durch
wie
auf
Crack
oder
Kokain
We're
going
crazy
like
on
crack
or
cocaine
Kommen
und
sprengen
das
Geschäft
so
wie
Dynamit
Coming
to
blow
up
the
business
like
dynamite
Rap-Ghetto-Hierarchie,
macht
den
Kopf
zu
Rap-Ghetto-Hierarchy,
shut
your
head
off
Freut
euch,
denn
ab
jetzt
gibt
es
wieder
Beef
Rejoice,
because
from
now
on
there's
beef
again
Wir
drehen
durch
wie
auf
Crack
oder
Kokain
We're
going
crazy
like
on
crack
or
cocaine
Ficken
das
Geschäft
und
sind
weg,
Junge,
c'est
la
vie
Fucking
the
business
and
we're
gone,
boy,
c'est
la
vie
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.