Paroles et traduction P.A. Sports - 100 Bars Reloaded
100 Bars Reloaded
100 Bars Reloaded
Sie
warten
auf
100
bars
und
ich
halte
mein
wort
They're
waiting
for
100
bars,
and
I
keep
my
word,
babe
Ich
hatte
lange
keine
zeit
weil
deine
alte
mich
stalked
I
haven't
had
time
lately
because
your
old
lady's
been
stalking
me
Fing
mit
der
scheisse
an
bei
ekrem,
früher
war
ich
rapfan
Started
with
this
shit
at
Ekrem's,
used
to
be
a
rap
fan,
Es
dauerte
nicht
lange
und
ich
lernte
das
geschäft
kenn
Didn't
take
long,
and
I
learned
the
business,
Die
meisten
sind
wie
pacman,
fressen
und
dann
wegrenn
Most
are
like
Pacman,
eat
and
then
run
away,
Aber
pa
sorgt
hier
für
recht
und
ordnung
wie
batman
But
PA
ensures
law
and
order
here
like
Batman,
Ich
streiche
dir
dein
herobild,
ich
mein
es
ernst
I'll
erase
your
hero
image,
I'm
serious,
Für
mich
ist
deutscher
rap
ein
kinofilm
seit
siggi
mit
bushido
chillt
For
me,
German
rap
has
been
a
movie
since
Siggi
chilled
with
Bushido,
Mein
zweites
album
vgz,
ich
mach
alarm
und
diese
My
second
album
VGZ,
I'm
sounding
the
alarm,
and
these
Gangsterrapper
laufen
weg
von
hier
bis
ins
jahrtausend
6
Gangster
rappers
are
running
away
from
here
until
the
year
6000,
Deutscher
rap
ist
fake
homie
jeder
will
den
bangerhype
German
rap
is
fake,
homie,
everyone
wants
the
banger
hype,
Aber
pa
will
kein
gangster
sein,
ich
ficke
euch
zum
händlerpreis
But
PA
doesn't
want
to
be
a
gangster,
I'll
fuck
you
at
the
dealer
price,
Alles
ist
so
abgestumpft,
alle
hängen
neuerdings
mit
den
Everything
is
so
jaded,
everyone's
hanging
out
with
the
Harten
kanaken
rum
und
halten
sich
für
krasse
jungs
Hardcore
Kanaken
lately
and
thinks
they're
tough
guys,
Bruder
das
ist
nextlevel,
mann
ich
spitte
100
bars
Brother,
this
is
next
level,
man,
I
spit
100
bars
In
eure
drecksfressen
4,
5 chefsessel
Into
your
dirty
faces,
4,
5 executive
chairs,
Bitte
schiebt
keine
politik,
ruft
auch
bei
keim
an
Please
don't
push
politics,
call
Keim
too,
Ich
nehm
es
mit
jedem
auf
im
alleingang
I'll
take
on
anyone
single-handedly,
Seit
wann
machen
mir
diese
junkies
auf
ein
mann
Since
when
do
these
junkies
act
like
a
man
to
me?
Ich
nehme
die
scheissgun
und
schieß
in
dein
tank
I'll
take
the
damn
gun
and
shoot
your
tank,
Rapper
auf
der
leinwand
sind
nutten
wie
aus
thailand
Rappers
on
the
screen
are
whores
like
from
Thailand,
Sie
verkaufen
sich
an
den
teufel
sobald
der
preis
langt
They
sell
themselves
to
the
devil
as
soon
as
the
price
is
right,
Sido
und
bushido
glauben
an
dajal
Sido
and
Bushido
believe
in
Dajal,
Ich
schütze
mich
vor
den
blicken
durch
das
auge
von
nazar
I
protect
myself
from
the
looks
through
the
eye
of
Nazar,
Mann
draussen
ist
xatar,
alarm
hier
kommt
der
pa
Man,
outside
is
Xatar,
alarm,
here
comes
PA,
D-day,
ich
fresse
diese
lügner
wie
ein
beefstake
D-Day,
I
eat
these
liars
like
a
beefsteak,
Hier
in
meiner
gegend
beißt
massiv
auf
granit
Here
in
my
area,
they
bite
massively
on
granite,
Aber
da
in
deiner
gegend
liegt
massiv
auf
granit
But
there
in
your
area,
they
lie
massively
on
granite,
Ich
disse
euch
nicht
für
promo,
ich
sorge
nur
für
gerechtigkeit
I
don't
diss
you
for
promo,
I
just
ensure
justice,
Bitte
rede
nicht
von
steicherein
du
fettes
schwein
Please
don't
talk
about
pranks,
you
fat
pig,
Jetzt
ist
massaker
ich
liefer
den
uppercut
ab
Now
it's
a
massacre,
I
deliver
the
uppercut,
Und
boxe
die
deutschen
rapper
von
essen
bis
nach
malatya
And
box
the
German
rappers
from
Essen
to
Malatya,
Bunker
die
knete
unterm
bett
und
übernehme
das
geschäft
I
bunker
the
dough
under
the
bed
and
take
over
the
business,
Ich
krieg
anfälle
wenn
ihr
rappt
über
beta
oder
flex
I
get
seizures
when
you
rap
about
beta
or
flex,
Ich
erledige
euch
jetzt
der
chef
macht
wieder
stress
I'll
finish
you
off
now,
the
boss
is
causing
stress
again,
Ich
fetze
diese
faker
mit
rap
in
mein
gepäck
I
tear
these
fakers
apart
with
rap
in
my
luggage,
Bruder
blockchef,
essen
city
koshkesh,
rotzfrech
Brother,
block
chef,
Essen
City
Koshkesh,
insolent,
Jeder
deiner
zeilen
ist
umsonst
diggi,
whats
app
Every
line
of
yours
is
for
nothing,
diggi,
WhatsApp,
Komm
mit
deiner
clikke
auf
die
westside
Come
with
your
clique
to
the
Westside,
Ich
spitte
wie
ne
teknine
und
ficke
euch
in
bestzeit
I
spit
like
a
Tek-9
and
fuck
you
in
record
time,
Er
alpa
gun
draussen
traf,
hing
er
zitternd
an
der
crackpipe
When
he
met
Alpa
Gun
outside,
he
was
hanging
trembling
on
the
crack
pipe,
Ihr
peinlichen
vögel,
meine
flows
zerreißen
und
töten
You
embarrassing
birds,
my
flows
tear
and
kill,
Ihr
illuminaten
verbreitet
hier
die
zeichen
des
bösen
You
Illuminati
spread
the
signs
of
evil
here,
Und
viele
von
euch
denken,
dass
ich
manuellsen
jetzt
disse
And
many
of
you
think
that
I'm
dissing
Manuellsen
now,
Aber
musikalisch
schreibt
jeder
junge
manuellsen
geschichte
But
musically,
every
young
guy
writes
Manuellsen's
story,
Mann
diese
mukke
ist
verdummt
ihr
seid
schuld
dran
Man,
this
music
is
dumbed
down,
you're
to
blame,
Bruder
kein
problem,
denn
ich
stemme
diese
last
auf
meinen
schultern
Brother,
no
problem,
because
I
carry
this
burden
on
my
shoulders,
Pa
hat
die
deutsche
szene
anvisiert
hier
kommt
PA
has
targeted
the
German
scene,
here
comes
Der
erste
streetrapper
mit
verstand
im
hirn
The
first
street
rapper
with
brains,
Ich
trage
k-k-keine
angst
in
mir
was
bringt
dein
randbezirk
I
c-c-carry
no
fear
in
me,
what
good
is
your
neighborhood
Wenn
diese
zeilen
dich
misshandeln
hier
When
these
lines
abuse
you
here,
Mann
ihr
seid
elendige
freaks,
ich
erledige
jeden
von
euch
Man,
you're
miserable
freaks,
I'll
take
care
of
every
one
of
you,
Helgeln
mit
der
machete,
hier
kommt
p
zum
dynamit
I'll
fuck
with
the
machete,
here
comes
P
to
the
dynamite,
Ach
du
hampelmann
bist
auf
diesem
level
noch
lange
nicht
angelangt
Oh,
you
goofball,
you're
far
from
reaching
this
level,
Nach
sav
ist
dieser
flow
hier
die
number
one
After
Sav,
this
flow
is
number
one,
Ich
spitt
bis
die
rapper
aus
den
latschen
falln
kid
I
spit
until
the
rappers
fall
out
of
their
shoes,
kid,
Deine
bitch
hat
heute
20
cm
von
iran
im
hals
Your
bitch
has
20
cm
of
Iran
in
her
throat
today,
Ficke
das
system
wie
maclom
x
yaa,
schon
damals
Fuck
the
system
like
Malcolm
X,
yeah,
even
back
then
In
der
schule
hatt
ich
sex
mit
der
tochter
vom
direktor
In
school,
I
had
sex
with
the
principal's
daughter,
Yes
yaa
die
1 in
diesem
sektor
im
lebenslauf
deiner
Yes,
yeah,
the
number
1 in
this
sector,
in
the
resume
of
your
Lieblingsrapper
kommt
auf
jeden
fall
auch
bisschen
crack
vor
Favorite
rappers,
there's
definitely
some
crack
involved,
Der
jacky
chan
protektor,
ich
baller
lines
wie
ein
psychopath
The
Jackie
Chan
protector,
I
shoot
lines
like
a
psychopath,
Baller
dir
diesen
psychopart
direkt
bis
in
dein
rektor
I
shoot
this
psycho
part
straight
into
your
rector,
Haftbefehl
ist
cool,
nein
ich
halte
nix
von
rapbeef
Haftbefehl
is
cool,
no,
I
don't
believe
in
rap
beef,
Aber
bruder
seit
er
da
ist,
siehst
du
kleine
kids
die
flex
ziehn
But
brother,
since
he's
been
around,
you
see
little
kids
flexing,
Er
redet
vom
sheytan
und
und
formt
die
finger
zum
kreis
He
talks
about
the
Sheitan
and
forms
his
fingers
into
a
circle,
Der
junge
lästert
über
gott
in
sein
behinderten
lines
The
boy
blasphemes
God
in
his
retarded
lines,
Meine
zeilen
verwandeln
sich
zu
schrot,
hab
die
gun
auf
meinem
schoß
My
lines
turn
into
buckshot,
I
have
the
gun
on
my
lap,
Und
die
kurden
die
ich
kenn,
sind
nicht
den
ganzen
tag
auf
koks
And
the
Kurds
I
know
aren't
on
coke
all
day,
Dieses
game
ist
wie
ein
puzzle
und
ich
leg
es
mir
zu
recht
This
game
is
like
a
puzzle,
and
I
put
it
together
right,
Wenn
ich
so
nicht
reden
würde
bruder,
wäre
ich
nicht
echt
If
I
didn't
talk
like
this,
brother,
I
wouldn't
be
real,
Ich
hab
liebe
für
kc,
für
alpa
und
savas
I
have
love
for
KC,
for
Alpa
and
Savas,
Für
big
baba,
fler,
chaker,
veysel
und
azad
For
Big
Baba,
Fler,
Chaker,
Veysel
and
Azad,
Für
toony
und
sinan
g
für
fard
und
hamad
For
Toony
and
Sinan
G,
for
Fard
and
Hamad,
Für
boz,
ercandize,
vega
und
summer
For
Boz,
Ercandize,
Vega
and
Summer
Cem,
Nein
ich
kenne
keine
andern,
lak
ich
baller
mit
der
kalash
No,
I
don't
know
any
others,
lac,
I
shoot
with
the
Kalash,
Hier
kommt
p.asozial
der
kranke
motherfucker
Here
comes
P.Asocial,
the
sick
motherfucker,
Vielleicht
kaufen
euch
die
kids
eure
spielchen
ab,
wie
gesagt
Maybe
the
kids
will
buy
your
little
games,
as
I
said,
Doch
es
steht
nichts
als
die
wahrheit
auf
diesem
blatt
But
there's
nothing
but
the
truth
on
this
sheet,
Ihr
macht
nur
die
welle
wenn
ihr
schutz
einer
riesen
familie
habt
You
only
make
waves
when
you
have
the
protection
of
a
huge
family,
Ich
hab
so
ein
business
noch
nie
gemacht
I've
never
done
business
like
that,
Siehst
du
wie
hazewolke
qualmt
aus
dem
schiebedach
See
how
the
haze
cloud
billows
from
the
sunroof,
Ich
hab
nie
auf
gee
gemacht
und
fahr
dennoch
siebener
I've
never
acted
like
a
gee
and
still
drive
a
seven-series,
Der
bluesbrother
geschaffen
fürs
juicecover,
The
Blues
Brother,
made
for
the
Juice
cover,
Pa
ist
ein
brutaler
tsubasa
hier
der
euch
zuballert
PA
is
a
brutal
Tsubasa,
here
to
shoot
you
up,
Shu
warrak
gib
dir
diesen
sound
und
du
sabberst
Shu
warrak,
give
you
this
sound,
and
you
drool,
Newcomer
nummer
1,
du
siehst
aus
wie
chubaka
Newcomer
number
1,
you
look
like
Chewbacca,
Deutschrapper
machen
auf
politiker
wie
willy
brandt
German
rappers
act
like
politicians
like
Willy
Brandt,
Immigrantrap
den
ich
spitte
so
militant
Immigrant
rap
that
I
spit
so
militantly,
Für
mich
seid
ihr
ratten
aus
der
kanalisation
To
me,
you're
rats
from
the
sewer,
Hier
der
kammerjäger,
das
ist
keine
haluzination
Here's
the
exterminator,
this
is
no
hallucination,
Das
ist
mukke
für
dein
kopf
p-paracetamol
This
is
music
for
your
head,
P-paracetamol,
Alles
filme,
die
deutschen
rapper
machen
auf
capone
It's
all
movies,
German
rappers
act
like
Capone,
Meine
zunge
wird
zum
ballermann
aus
chrom
My
tongue
becomes
a
chrome
Ballermann,
Ach
ihr
ballert
zuviel
koks,
sag
mir
wem
wollt
ihr
motherfucker
drohn
Oh,
you
shoot
too
much
coke,
tell
me
who
you
want
to
threaten,
motherfucker,
Bruder
filme,
hier
will
jeder
jeden
kopiern
Brother,
it's
all
movies,
everyone
wants
to
copy
everyone
else
here,
Und
wenn
es
streit
gibt,
wollen
alle
telefoniern
And
when
there's
a
fight,
everyone
wants
to
make
phone
calls,
Deutschrapper
machen
jetzt
auf
boss
und
breit
German
rappers
are
acting
like
bosses
and
tough
guys
now,
Aber
ich
baller
euch
den
kopf
vom
hals,
mann
weil
ihr
fotzen
seid
But
I'll
blow
your
head
off
your
neck,
man,
because
you're
pussies,
Gangsterapper
sind
nur
lutscher
und
lappen
Gangster
rappers
are
just
suckers
and
rags,
Jeder
zweite
holt
sich
hier
sein
schutz
bei
kanacken
Every
second
one
gets
his
protection
from
Kanaken,
Alles
filme,
zeit
dass
ich
eure
filme
absetze
It's
all
movies,
time
for
me
to
stop
your
movies,
Und
meine
dritte
platte
kommt
bruder
machtwechsel
And
my
third
album
is
coming,
brother,
time
for
a
change.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): P.a. Sports
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.