P.A. Sports - Abstand - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction P.A. Sports - Abstand




Abstand
Дистанция
Ich brauche Abstand, denn ich war fast krank
Мне нужна дистанция, я был на грани срыва,
Hab' so viel Scheiß in mei'm Leben geseh'n
Столько дерьма в жизни повидал.
Lebe heut am Stadtrand, denn ich hab' Platzangst
Живу на окраине, страдаю клаустрофобией,
Neben den Stein'n, die mir steh'n in mei'm Weg
Среди камней, что преграждают мой путь.
Immer wieder Abfucks, irgendein Bastard
Снова подставы, какой-то ублюдок
Sucht mit mir Streit, ja, ich seh' die Hyän'n
Ищет со мной ссоры, вижу этих гиен.
Vor der Tür ein Anschlag, woll'n, dass ich Angst hab'
У двери покушение, хотят, чтобы я боялся,
Doch ist vorbei, denn ich wählte ein'n Weg, (yeah)
Но это в прошлом, я выбрал свой путь. (да)
Was denkt ihr, wer ihr seid? Ihr wollt mich unten seh'n
Кем вы себя возомнили? Хотите видеть меня на дне,
Und wärt zufriеden, wenn mein Lеben vor die Hunde geht
И были бы довольны, если бы моя жизнь пошла под откос.
Wir war'n ein paar Tage unterwegs
Мы были вместе пару дней,
Vor sieben Jahren glaubt ihr selber, was ihr rumerzählt?
Семь лет назад сами верите в то, что болтаете?
Egal, was ihr probiert habt, ich bin ein Mann geblieben
Что бы вы ни пытались сделать, я остался мужчиной,
Ficke eure kranken Spielchen, zahl' dir nicht mal zwanzig Riesen
К черту ваши больные игры, не заплачу вам и двадцатки.
Wer seid ihr Pisser schon? Was habt ihr für mein'n Weg getan?
Кто вы такие вообще? Что вы сделали для моего пути?
Verschwindet aus mei'm Leben, ich bereue jeden Tag
Исчезните из моей жизни, я жалею о каждом дне.
Haltet eure Fressen, mein Geschäft habt ihr belächelt
Закройте свои рты, вы смеялись над моим делом,
Doch der Kuchen ist jetzt lecker und deswegen wollt ihr essen
Но теперь пирог вкусный, и вы хотите его отведать.
Nur weil ihr Penner seid und bis heute noch nichts erreicht habt
Только потому что вы неудачники и до сих пор ничего не добились,
Macht ihr Auge auf das, was ich erreicht hab'
Вы заглядываетесь на то, чего достиг я.
Seid im Prinzip wie kleine Kinder, weil ihr nicht dabei seid
Вы как маленькие дети, потому что не участвуете,
Keine Zeit für diese Scheiße, lak, ich fick' euch einfach
Нет времени на эту хрень, чувак, я просто посылаю вас.
War zu naiv, hab' dem Teufel meine Hand gereicht
Был слишком наивен, протянул руку дьяволу,
Aber jetzt ist Schluss mit der Vergangenheit
Но теперь с прошлым покончено.
Ich brauche Abstand, denn ich war fast krank
Мне нужна дистанция, я был на грани срыва,
Hab' so viel Scheiß in mei'm Leben geseh'n
Столько дерьма в жизни повидал.
Lebe heut am Stadtrand, denn ich hab' Platzangst
Живу на окраине, страдаю клаустрофобией,
Neben den Stein'n, die mir steh'n in mei'm Weg
Среди камней, что преграждают мой путь.
Immer wieder Abfucks, irgendein Bastard
Снова подставы, какой-то ублюдок
Sucht mit mir Streit, ja, ich seh' die Hyän'n
Ищет со мной ссоры, вижу этих гиен.
Vor der Tür ein Anschlag, woll'n, dass ich Angst hab'
У двери покушение, хотят, чтобы я боялся,
Doch ist vorbei, denn ich wählte ein'n Weg, (yeah)
Но это в прошлом, я выбрал свой путь. (да)
Kommt ohne Recht zu mir und wollt dann Cash von hier
Приходите без спроса и хотите денег,
Ihr scheiß Schmarotzer, wie kann man so etwas respektier'n?
Вы, гребаные нахлебники, как можно такое уважать?
Ihr seid keine Männer, nein, ihr werdet keine Männer
Вы не мужчины, нет, вы никогда ими не станете,
Ich will niemals wie ihr werden
Я никогда не хочу быть таким, как вы,
Deshalb kenn'n wir uns nicht länger
Поэтому мы больше не знакомы.
Denkt ihr echt, ich schicke meine Brüder in den Krieg
Вы правда думаете, что я отправлю своих братьев на войну
Für Betrüger ohne Stil? Bin ein Führer mit Gehirn
За мошенников без чести? Я лидер с мозгами,
Keine Brüderschaft mit Tier'n, nein, ich war noch nie wie ihr
Нет братства с животными, нет, я никогда не был таким, как вы,
Aber wärt ihr so wie ich, dann wär das alles nicht passiert
Но будь вы похожи на меня, ничего бы этого не случилось.
Nur ein feiger Untermensch
Только жалкий недочеловек
Lässt das Auto einer Mutter brenn'n
Поджигает машину матери,
Hab' kein'n Kodex mehr mit euch
У меня больше нет кодекса с вами,
Weil ihr so wie Nutten denkt
Потому что вы мыслите, как шлюхи.
Kann nur verlier'n
Могу только проиграть,
Weil ihr Pisser nichts zu verlieren habt
Потому что вам, ублюдкам, нечего терять,
Und deshalb wird mit keinem
И поэтому ни с одним
Von euch Versagern ein Krieg gemacht
Из вас, неудачников, войны не будет.
Keine Liebe, weil ihr im Innern kein'n Frieden habt
Нет любви, потому что внутри у вас нет мира,
Ich frag' mich jeden Tag
Я каждый день задаюсь вопросом,
Warum ihr Ratten auf Muslime macht
Почему вы, крысы, строите из себя мусульман.
War zu naiv, hab' dem Teufel meine Hand gereicht
Был слишком наивен, протянул руку дьяволу,
Aber jetzt ist Schluss mit der Vergangenheit
Но теперь с прошлым покончено.
Ich brauche Abstand, denn ich war fast krank
Мне нужна дистанция, я был на грани срыва,
Hab' so viel Scheiß in mei'm Leben geseh'n
Столько дерьма в жизни повидал.
Lebe heut am Stadtrand, denn ich hab' Platzangst
Живу на окраине, страдаю клаустрофобией,
Neben den Stein'n, die mir steh'n in mei'm Weg
Среди камней, что преграждают мой путь.
Immer wieder Abfucks, irgendein Bastard
Снова подставы, какой-то ублюдок
Sucht mit mir Streit, ja, ich seh' die Hyän'n
Ищет со мной ссоры, вижу этих гиен.
Vor der Tür ein Anschlag, woll'n, dass ich Angst hab'
У двери покушение, хотят, чтобы я боялся,
Doch ist vorbei, denn ich wählte ein'n Weg, (yeah)
Но это в прошлом, я выбрал свой путь. (да)





Writer(s): Chrizmatic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.