P.A. Sports - Adé - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction P.A. Sports - Adé




Baby, schließ die Tür hinter dir und komm nicht mehr
Детка, закрой за собой дверь и больше не приходи
Die Laster, die ich trage wegen dir, sind tonnenschwer
Пороки, которые я несу из-за тебя, огромны
Das ist nicht Hollywood, doch wenn du gern Beyoncé wärst
Это не Голливуд, но если бы ты хотел быть Бейонсе
Guck, ohne dich in mei'm Leben bin ich der Sonne näher
Смотри, без тебя в моей жизни я ближе к солнцу
Du bist keine Boss-Lady, du bist noch ein Kleinkind
Ты не леди-босс, ты еще малыш
Wie können wir beide Konkurrenten sein, wenn wir eins sind
Как мы оба можем быть конкурентами, если мы едины
Die DMs sind am Platzen immer, wenn der Hype stimmt
DM всегда взрываются, когда шумиха верна
Doch während ich den Hype erschaffe hustle ich alleine
Но пока я создаю шумиху, я толкаюсь один
Ich bin kein Pokal, Baby, nein ich führe Krieg
Я не Кубок, детка, нет, я веду войну
Hab geblutet für mein' Traum, ist für dich nur ein Spiel?
Я истекал кровью за свою мечту, для тебя это просто игра?
Scheiß auf Hunderte wie dich, ich kam von ganz unten ohne nichts
К черту сотни таких, как ты, я пришел с самого низа без ничего
Und machte mich noch nie zum Hund für eine Bitch
И никогда не делал меня собакой для суки
Meine Liebe starb, nur ein Blick reicht
Моя любовь умерла, достаточно одного взгляда
Denn bevor ich wein, lass ich lieber dich weinen
Потому что, прежде чем я заплачу, я лучше позволю тебе плакать
Wir sind zu verschieden, das ist Fakt
Мы слишком разные, это факт
Frag mich nie mehr was ich mach
Никогда больше не спрашивай меня, что я делаю
Wir trennen uns, das war's, es macht kein' Sinn
Мы расстаемся, вот и все, это не имеет смысла
Wir kämpfen uns seit Jahren, ach was ein Film
Мы боролись друг с другом годами, ах, какой фильм
Geblendet von dei'm Charme, es macht ein' blind
Ослепленный очарованием dei'm, он делает"слепым
Ich kenne deine Art, geh, mach dein Ding
Я знаю твой характер, иди, делай свое дело
Adé, adé, adé
Adé, adé, adé
Adé, adé
Adé, adé
Adé, adé, adé
Adé, adé, adé
Adé, adé
Adé, adé
Adé, adé, adé
Adé, adé, adé
Adé, adé
Adé, adé
Adé, adé, adé
Adé, adé, adé
Adé, adé
Adé, adé
Baby, glaub, die Chance dieses Lebens ist vorbei
Детка, поверь, шанс этой жизни закончился
Dich geht es ein' Scheiß an mit wem ich heute schreib
Тебе все равно, с кем я пишу сегодня
Widerstehe dein' Vibes, ja, dein Arsch ist perfekt
Сопротивляйся своим вибрациям, да, твоя задница идеальна
Aber tief in deinem Herzen ist gar nichts mehr echt
Но в глубине твоего сердца больше нет ничего настоящего
Mich jucken deine Follower, die Likes und dein' Status ein' Dreck
Меня зудят твои подписчики, лайки и твой'статус' грязь
Neben dir ist es nicht warm in mei'm Bett
Рядом с тобой в постели Мэй не тепло
Deine Freundinnen sind krank, mittlerweile bist du auch so
Твои подруги больны, между тем ты тоже такой
Ego muss gepusht werden, ja, genau, das brauchst du
Эго нужно подтолкнуть, да, именно это вам и нужно
Würdest du auch da sein, ohne dass ich jemand wär?
Ты бы тоже был там, если бы я не был кем-то другим?
Warum ist dein Akku jedes Mal in meiner Nähe leer?
Почему твой аккумулятор разряжается каждый раз рядом со мной?
Ich bin der Junge, der dein Herz bricht
Я тот мальчик, который разбивает твое сердце
Bevor es mich zuerst trifft
Прежде чем он ударит меня первым
Wir trennen uns, das war's, es macht kein' Sinn
Мы расстаемся, вот и все, это не имеет смысла
Wir kämpfen uns seit Jahren, ach was ein Film
Мы боролись друг с другом годами, ах, какой фильм
Geblendet von dei'm Charme, es macht ein' blind
Geblendet von dei 'M Charme, es macht ein' blind
Ich kenne deine Art, geh, mach dein Ding
Ich kenne deine Art, geh, mach dein Ding
Adé, adé, adé
Предельно, предельно, предельно
Adé, adé
Чрезвычайно, чрезвычайно
Adé, adé, adé
Предельно, предельно, предельно
Adé, adé
Чрезвычайно, чрезвычайно
Adé, adé, adé
Предельно, предельно, предельно
Adé, adé
Чрезвычайно, чрезвычайно
Adé, adé, adé
Предельно, предельно, предельно
Adé, adé
Чрезвычайно, чрезвычайно
Wir trennen uns, das war's, es macht kein' Sinn
Wir trennen uns, das war's, es macht kein ' Sinn
Wir kämpfen uns seit Jahren, ach was ein Film
Wir kämpfen uns seit Jahren, ach was ein Movies
Geblendet von dei'm Charme, es macht ein' blind
Geblendet von dei 'M Charme, es macht ein' blind
Ich kenne deine Art, geh, mach dein Ding
Ich kenne deine Art, geh, mach dein Ding
Adé, adé, adé
Предельно, предельно, предельно





Writer(s): Chekaa, Chrizmatic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.