PA Sports - District 9 - traduction des paroles en russe

District 9 - P.A. Sportstraduction en russe




District 9
Alles am brenn'n, denn meine Stadt ist District 9 (pah-pah)
Все горит, потому что мой город - Район 9 (тьфу-тьфу)
Geh ohne Knarre nicht ins Bett, doch kann dir schwör'n, ich will kein'n Streit (ja-ja)
Не ложись спать без пистолета, но я могу тебе поклясться, я не хочу драться (да-да)
Mit 600 PS geblendet von den City-Lights
Ослепленный городскими огнями с 600 л.с.
Noch ein paar Jahre Stress und dann bin ich für immer frei (oh-oh, yeah)
Еще несколько лет стресса, и тогда я буду свободен навсегда (о-о, да)
Mach das Licht an, draußen knallt's grad
Включи свет, снаружи стук
Stell den Wagen heute besser in die Einfahrt
Лучше поставить машину на подъездной дорожке сегодня
Es ist Freitag, sitz im Maybach
Сегодня пятница, сижу в Майбахе.
Und werde eure Mütter wieder ficken, wenn ich Zeit hab
И снова трахну твоих матерей, когда у меня будет время
War früher einer von den Kanaken im Freibad
Раньше был одним из канаков в открытом бассейне.
Heute häng'n wir in Monaco bei der Formel 1 ab
Сегодня тусуем в Монако на Формуле 1.
Hunderttausend Schuhe, sie fragen, warum ich Nikes trag
Сто тысяч туфель, они спрашивают, почему я ношу Nike
Hab alles in Highclass, aber wir sind diehard
У нас все по высшему разряду, но мы несгибаемы
Babygirl wirkt grade irgendwie einsam
Бэбигёрл сейчас кажется одинокой
Bin in Gesprächen, weil es ma' wieder Streit gab
Я веду переговоры, потому что снова был спор
Doch wenn wir heimfahr'n, unser Leben Five Stars
Но когда мы едем домой, наша жизнь пять звезд
Nur bleibt das Ghetto für immer meine Heimat
Но гетто всегда будет моим домом
Komm von da, wo dich Aşiret mit Blei jagt
Приходите оттуда, где Аширет преследует вас со свинцом
Diese Filme war'n in meiner Jugend Alltag
Эти фильмы были повседневной жизнью, когда я был молод
Mittlerweile grüßen sie alle, wenn ich vorbeifahr
Теперь они все приветствуют меня, когда я проезжаю мимо.
Millionär werden war so einfach
Стать миллионером было так просто
Alles am brenn'n, denn meine Stadt ist District 9 (pah-pah)
Все горит, потому что мой город - Район 9 (тьфу-тьфу)
Geh ohne Knarre nicht ins Bett, doch kann dir schwör'n, ich will kein'n Streit (ja-ja)
Не ложись спать без пистолета, но я могу тебе поклясться, я не хочу драться (да-да)
Mit 600 PS geblendet von den City-Lights
Ослепленный городскими огнями с 600 л.с.
Noch ein paar Jahre Stress und dann bin ich für immer frei (oh-oh)
Еще несколько лет стресса, и тогда я буду свободен навсегда (о-о)
Alles okay (alles okay)
Все в порядке (все в порядке)
So viel Missgunst in meine Richtung, bitte sag, was' dein Problem? (Was?)
Столько обиды в мою сторону, подскажите пожалуйста, в чем у вас проблема? (Что?)
Deine Bitch-Moves könn'n mir nichts tun, denn ich hab alles geseh'n
Твои сучьи движения не могут причинить мне боль, потому что я все видел
Bin fame und bis heut noch immer am zähl'n
Я знаменит и считаю по сей день
Alles okay (alles okay), alles okay (alles okay)
Все в порядке (все в порядке), все в порядке (все в порядке)
Alles okay
Все в порядке
Wenn es Nacht wird, wenn wir rausgeh'n
Когда наступает ночь, когда мы выходим
Wirst du Frau'n seh'n, die dadrauf steh'n
Увидишь ли ты женщин, которым это нравится?
Sind gesetzlos, wolln's in Kauf nehm'n
Беззаконны, хотят мириться с этим
Get rich or die tryin', kein Ausweg
Разбогатей или умри, пытаясь, выхода нет.
In meiner City musst du immer gradeaus geh'n
В моем городе всегда нужно идти прямо
Die echten Motherfucker woll'n kein Aufseh'n
Настоящие ублюдки не хотят волноваться
Jungs wie wir lassen sich niemals ihren Traum nehm'n
Такие мальчики, как мы, никогда не отнимут свою мечту.
Wir würden eher in den Bau geh'n
Мы лучше займемся строительством
Multikriminell, meine City macht Stress
Мультикриминальный, мой город напряженный
Und wenn es blutig wird, nehm'n wir vorher Attest
А если будет кроваво, мы заранее возьмем справку
Kripo unterwegs im getönten A6
Детективы на дороге в тонированном А6
Einer wurd gestochen, denn sein Kuzi war frech
Один был ужален, потому что его Кузи был наглым
Immer wenn die Mucke wieder droppt, tanzt meine Street
Всякий раз, когда музыка снова стихает, мои уличные танцы
LiP, ihr kriegt diese Anteile nie
LiP, ты никогда не получишь эти акции
Kam aus meiner Hood bis zum Strand von Belize
Вышел из моего капюшона на пляж в Белизе
Ich glaub, es wird mir langsam zu viel
Я думаю, что это становится слишком много для меня
Alles am brenn'n, denn meine Stadt ist District 9 (pah-pah)
Все горит, потому что мой город - Район 9 (тьфу-тьфу)
Geh ohne Knarre nicht ins Bett, doch kann dir schwör'n, ich will kein'n Streit (ja-ja)
Не ложись спать без пистолета, но я могу тебе поклясться, я не хочу драться (да-да)
Mit 600 PS geblendet von den City-Lights
Ослепленный городскими огнями с 600 л.с.
Noch ein paar Jahre Stress und dann bin ich für immer frei (oh-oh)
Еще несколько лет стресса, и тогда я буду свободен навсегда (о-о)
Alles okay (alles okay)
Все в порядке (все в порядке)
So viel Missgunst in meine Richtung, bitte sag, was' dein Problem? (Was?)
Столько обиды в мою сторону, подскажите пожалуйста, в чем у вас проблема? (Что?)
Deine Bitch-Moves könn'n mir nichts tun, denn ich hab alles geseh'n
Твои сучьи движения не могут причинить мне боль, потому что я все видел
Bin fame und bis heut noch immer am zähl'n
Я знаменит и считаю по сей день
Alles okay (alles okay), alles okay (alles okay)
Все в порядке (все в порядке), все в порядке (все в порядке)
Alles okay
Все в порядке





Writer(s): Yannick Marius Johannknecht


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.