Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alles
am
brenn'n,
denn
meine
Stadt
ist
District
9 (pah-pah)
Все
горит,
потому
что
мой
город
- Район
9 (тьфу-тьфу)
Geh
ohne
Knarre
nicht
ins
Bett,
doch
kann
dir
schwör'n,
ich
will
kein'n
Streit
(ja-ja)
Не
ложись
спать
без
пистолета,
но
я
могу
тебе
поклясться,
я
не
хочу
драться
(да-да)
Mit
600
PS
geblendet
von
den
City-Lights
Ослепленный
городскими
огнями
с
600
л.с.
Noch
ein
paar
Jahre
Stress
und
dann
bin
ich
für
immer
frei
(oh-oh,
yeah)
Еще
несколько
лет
стресса,
и
тогда
я
буду
свободен
навсегда
(о-о,
да)
Mach
das
Licht
an,
draußen
knallt's
grad
Включи
свет,
снаружи
стук
Stell
den
Wagen
heute
besser
in
die
Einfahrt
Лучше
поставить
машину
на
подъездной
дорожке
сегодня
Es
ist
Freitag,
sitz
im
Maybach
Сегодня
пятница,
сижу
в
Майбахе.
Und
werde
eure
Mütter
wieder
ficken,
wenn
ich
Zeit
hab
И
снова
трахну
твоих
матерей,
когда
у
меня
будет
время
War
früher
einer
von
den
Kanaken
im
Freibad
Раньше
был
одним
из
канаков
в
открытом
бассейне.
Heute
häng'n
wir
in
Monaco
bei
der
Formel
1 ab
Сегодня
тусуем
в
Монако
на
Формуле
1.
Hunderttausend
Schuhe,
sie
fragen,
warum
ich
Nikes
trag
Сто
тысяч
туфель,
они
спрашивают,
почему
я
ношу
Nike
Hab
alles
in
Highclass,
aber
wir
sind
diehard
У
нас
все
по
высшему
разряду,
но
мы
несгибаемы
Babygirl
wirkt
grade
irgendwie
einsam
Бэбигёрл
сейчас
кажется
одинокой
Bin
in
Gesprächen,
weil
es
ma'
wieder
Streit
gab
Я
веду
переговоры,
потому
что
снова
был
спор
Doch
wenn
wir
heimfahr'n,
unser
Leben
Five
Stars
Но
когда
мы
едем
домой,
наша
жизнь
пять
звезд
Nur
bleibt
das
Ghetto
für
immer
meine
Heimat
Но
гетто
всегда
будет
моим
домом
Komm
von
da,
wo
dich
Aşiret
mit
Blei
jagt
Приходите
оттуда,
где
Аширет
преследует
вас
со
свинцом
Diese
Filme
war'n
in
meiner
Jugend
Alltag
Эти
фильмы
были
повседневной
жизнью,
когда
я
был
молод
Mittlerweile
grüßen
sie
alle,
wenn
ich
vorbeifahr
Теперь
они
все
приветствуют
меня,
когда
я
проезжаю
мимо.
Millionär
werden
war
so
einfach
Стать
миллионером
было
так
просто
Alles
am
brenn'n,
denn
meine
Stadt
ist
District
9 (pah-pah)
Все
горит,
потому
что
мой
город
- Район
9 (тьфу-тьфу)
Geh
ohne
Knarre
nicht
ins
Bett,
doch
kann
dir
schwör'n,
ich
will
kein'n
Streit
(ja-ja)
Не
ложись
спать
без
пистолета,
но
я
могу
тебе
поклясться,
я
не
хочу
драться
(да-да)
Mit
600
PS
geblendet
von
den
City-Lights
Ослепленный
городскими
огнями
с
600
л.с.
Noch
ein
paar
Jahre
Stress
und
dann
bin
ich
für
immer
frei
(oh-oh)
Еще
несколько
лет
стресса,
и
тогда
я
буду
свободен
навсегда
(о-о)
Alles
okay
(alles
okay)
Все
в
порядке
(все
в
порядке)
So
viel
Missgunst
in
meine
Richtung,
bitte
sag,
was'
dein
Problem?
(Was?)
Столько
обиды
в
мою
сторону,
подскажите
пожалуйста,
в
чем
у
вас
проблема?
(Что?)
Deine
Bitch-Moves
könn'n
mir
nichts
tun,
denn
ich
hab
alles
geseh'n
Твои
сучьи
движения
не
могут
причинить
мне
боль,
потому
что
я
все
видел
Bin
fame
und
bis
heut
noch
immer
am
zähl'n
Я
знаменит
и
считаю
по
сей
день
Alles
okay
(alles
okay),
alles
okay
(alles
okay)
Все
в
порядке
(все
в
порядке),
все
в
порядке
(все
в
порядке)
Wenn
es
Nacht
wird,
wenn
wir
rausgeh'n
Когда
наступает
ночь,
когда
мы
выходим
Wirst
du
Frau'n
seh'n,
die
dadrauf
steh'n
Увидишь
ли
ты
женщин,
которым
это
нравится?
Sind
gesetzlos,
wolln's
in
Kauf
nehm'n
Беззаконны,
хотят
мириться
с
этим
Get
rich
or
die
tryin',
kein
Ausweg
Разбогатей
или
умри,
пытаясь,
выхода
нет.
In
meiner
City
musst
du
immer
gradeaus
geh'n
В
моем
городе
всегда
нужно
идти
прямо
Die
echten
Motherfucker
woll'n
kein
Aufseh'n
Настоящие
ублюдки
не
хотят
волноваться
Jungs
wie
wir
lassen
sich
niemals
ihren
Traum
nehm'n
Такие
мальчики,
как
мы,
никогда
не
отнимут
свою
мечту.
Wir
würden
eher
in
den
Bau
geh'n
Мы
лучше
займемся
строительством
Multikriminell,
meine
City
macht
Stress
Мультикриминальный,
мой
город
напряженный
Und
wenn
es
blutig
wird,
nehm'n
wir
vorher
Attest
А
если
будет
кроваво,
мы
заранее
возьмем
справку
Kripo
unterwegs
im
getönten
A6
Детективы
на
дороге
в
тонированном
А6
Einer
wurd
gestochen,
denn
sein
Kuzi
war
frech
Один
был
ужален,
потому
что
его
Кузи
был
наглым
Immer
wenn
die
Mucke
wieder
droppt,
tanzt
meine
Street
Всякий
раз,
когда
музыка
снова
стихает,
мои
уличные
танцы
LiP,
ihr
kriegt
diese
Anteile
nie
LiP,
ты
никогда
не
получишь
эти
акции
Kam
aus
meiner
Hood
bis
zum
Strand
von
Belize
Вышел
из
моего
капюшона
на
пляж
в
Белизе
Ich
glaub,
es
wird
mir
langsam
zu
viel
Я
думаю,
что
это
становится
слишком
много
для
меня
Alles
am
brenn'n,
denn
meine
Stadt
ist
District
9 (pah-pah)
Все
горит,
потому
что
мой
город
- Район
9 (тьфу-тьфу)
Geh
ohne
Knarre
nicht
ins
Bett,
doch
kann
dir
schwör'n,
ich
will
kein'n
Streit
(ja-ja)
Не
ложись
спать
без
пистолета,
но
я
могу
тебе
поклясться,
я
не
хочу
драться
(да-да)
Mit
600
PS
geblendet
von
den
City-Lights
Ослепленный
городскими
огнями
с
600
л.с.
Noch
ein
paar
Jahre
Stress
und
dann
bin
ich
für
immer
frei
(oh-oh)
Еще
несколько
лет
стресса,
и
тогда
я
буду
свободен
навсегда
(о-о)
Alles
okay
(alles
okay)
Все
в
порядке
(все
в
порядке)
So
viel
Missgunst
in
meine
Richtung,
bitte
sag,
was'
dein
Problem?
(Was?)
Столько
обиды
в
мою
сторону,
подскажите
пожалуйста,
в
чем
у
вас
проблема?
(Что?)
Deine
Bitch-Moves
könn'n
mir
nichts
tun,
denn
ich
hab
alles
geseh'n
Твои
сучьи
движения
не
могут
причинить
мне
боль,
потому
что
я
все
видел
Bin
fame
und
bis
heut
noch
immer
am
zähl'n
Я
знаменит
и
считаю
по
сей
день
Alles
okay
(alles
okay),
alles
okay
(alles
okay)
Все
в
порядке
(все
в
порядке),
все
в
порядке
(все
в
порядке)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yannick Marius Johannknecht
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.