P.A. Sports - Eiskalt - Bonustrack - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction P.A. Sports - Eiskalt - Bonustrack




Eiskalt - Bonustrack
Ice Cold - Bonus Track
Guck mir in die Augen bevor du gehst ich bitte drum
Look into my eyes before you leave, I beg you
Für Scherben in der Liebe gibts keine Versicherung
There's no insurance for broken pieces in love
Du ganz alleine warst mein Mittelpunkt
You alone were my center
Aber wenn ich heute deinen Namen ruf
But if I call your name today
Drehst du dich nicht um
You won't turn around
Schließ die Tür bevor du gehst
Close the door before you go
Es kann sein dass mir die Tränen kommen und keiner soll das sehen
Tears might come and nobody should see that
Weil ich mich dafür schäm
Because I'm ashamed of it
Eine Frau zu lieben die mir heute einfach so den Rücken kehrt und geht
To love a woman who just turns her back on me today and leaves
Es sind Stunden und Tage die mir so lang erscheinen
These hours and days feel so long to me
Du warst mein Leben aber jetzt bist du Vergangenheit
You were my life but now you're the past
Ich geh mein Weg und du deinen
I go my way and you go yours
Die Zeit stoppt kaltblütigkeit
Time stops, cold-bloodedness
Mein Herz ist wie ein Eisblock
My heart is like a block of ice
Dein Job du hast mich dazu gebracht
Your job, you made me this way
Nichtmal ein Brief kam von dir als ich saß in Untersuchungshaft
Not even a letter came from you when I was in custody
Obwohl du meintest du wärst immer da
Although you said you would always be there
Ganz egal was auch passiert ich bin stark und loyal
No matter what happens, I am strong and loyal
Und wo bist du jetzt ich seh nichts von dir
And where are you now? I see nothing from you
Das einzige was ich spühr ist ein tiefer Riss in mir
The only thing I feel is a deep crack inside me
Ich bin so scheiße kalt zu jeder zweiten Frau
I am so damn cold to every other woman
Denn ich weiß genau wenn ich will dann seh ich deine Augen
Because I know exactly, if I want, I'll see your eyes
Liebe ist so stark weil sie lähmt und schockt
Love is so strong because it paralyzes and shocks
Doch wenn du einmal geliebt hast, gehts dann noch?
But once you've loved, can it still work?
Ich fühle nichts mehr, keine Freude und kein Halt
I feel nothing anymore, no joy and no support
Und das ist alles wegen dir, ich bin eiskalt
And that's all because of you, I'm ice cold
Ich bin im Freien Fall und spühre kein Halt
I'm in free fall and feel no hold
Ich schließ meine Augen und küsse in Gedanken dein Hals (dein Hals)
I close my eyes and kiss your neck in my thoughts (your neck)
Du bist Schuld an dieser scheiß Zeit
You're to blame for this shitty time
Wenn du den Frost siehst auf meinem Herz, weißt du ich bin eiskalt (eiskalt)
When you see the frost on my heart, you know I'm ice cold (ice cold)
Bitte sag mir nicht dass es dir leid tut
Please don't tell me you're sorry
Denn ich wäre gestorben für dich und das weißt du
Because I would have died for you and you know that
Ich bin der Junge der allein bleibt
I'm the boy who stays alone
Denn meine Liebe ist erloschen und seitdem bin ich eiskalt
Because my love has died out and since then I'm ice cold
Guck mich an nur für einen Augenblick
Look at me, just for a moment
Nach all den Jahren die vergangen sind traust du dich
After all these years that have passed, you dare
Kannst du ertragen was du siehst
Can you bear what you see
Die Schmerzen in mir drin, sie gleichen den Tönen der Melodie
The pain inside me, it resembles the tones of the melody
Deine Augen sind Therapie
Your eyes are therapy
Und dieser Schmerz den du hinterliest brachte mich zurück zur Musik
And this pain you left behind brought me back to music
Heute schreit jede Zeile die ich schreib deinen Namen
Today every line I write screams your name
Aber dir ist das alles so egal
But you don't care about any of this
Ich finde keinen Weg raus
I can't find a way out
Ich würd so gerne lieben, würd so gerne in Frieden chilln mit der Familie
I would love to love, would love to chill in peace with the family
Die damals unser Traum war
That was our dream back then
Die Distanz ist so groß doch ich fühl mich als wärst du mir hautnah
The distance is so big, but I feel like you're close to me
Alles ging kaputt wofür wir aufkamen
Everything we built up was destroyed
Und ich weiß noch wie andere Pärchen zu uns aufsahen
And I still remember how other couples looked up to us
Neid der uns brach, das Auge von Shaytan
Envy that broke us, the eye of Shaytan
Heute schläfst du ein, jede Nacht in fremden Armen
Today you fall asleep, every night in foreign arms
Der Hass in mir tobt und verübelt
The hate in me rages and resents
Hinter jeder Frau die kommt, seh ich heute deine Lügen
Behind every woman who comes, I see your lies today
Deine Intrigen und dein Versprechen
Your intrigues and your promises
Du nahmst mir mein Herz, meine Ehre und mein Lächeln
You took my heart, my honor and my smile
Behandel jede Frau wie Dreck, die mir die Hand reicht, Angstschweiß
Treat every woman like dirt who reaches out to me, cold sweat
Verdammt nein, das ist ne Krankheit
Damn no, that's a disease
Ich will wieder lieben und die Hoffnung nicht verlieren
I want to love again and not lose hope
Aber dieses Herz ist gebrochen und erfriert
But this heart is broken and frozen
Ich bin im Freien Fall und spühre kein Halt
I'm in free fall and feel no hold
Ich schließ meine Augen und küsse in Gedanken dein Hals (dein Hals)
I close my eyes and kiss your neck in my thoughts (your neck)
Du bist Schuld an dieser scheiß Zeit
You're to blame for this shitty time
Wenn du den Frost siehst auf meinem Herz, weißt du ich bin eiskalt (eiskalt)
When you see the frost on my heart, you know I'm ice cold (ice cold)
Bitte sag mir nicht dass es dir leid tut
Please don't tell me you're sorry
Denn ich wäre gestorben für dich und das weißt du
Because I would have died for you and you know that
Ich bin der Junge der allein bleibt
I'm the boy who stays alone
Denn meine Liebe ist erloschen und seitdem bin ich eiskalt
Denn meine Liebe ist erloschen und seitdem bin ich eiskalt





Writer(s): Gomringer Kevin, Gomringer Tim, Deriche Karim, Parham Vakili


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.