Paroles et traduction P.A. Sports - Eiskalt - Bonustrack
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eiskalt - Bonustrack
Ice Cold - Bonus Track
Guck
mir
in
die
Augen
bevor
du
gehst
ich
bitte
drum
Look
into
my
eyes
before
you
leave,
I
beg
you
Für
Scherben
in
der
Liebe
gibts
keine
Versicherung
There's
no
insurance
for
broken
pieces
in
love
Du
ganz
alleine
warst
mein
Mittelpunkt
You
alone
were
my
center
Aber
wenn
ich
heute
deinen
Namen
ruf
But
if
I
call
your
name
today
Drehst
du
dich
nicht
um
You
won't
turn
around
Schließ
die
Tür
bevor
du
gehst
Close
the
door
before
you
go
Es
kann
sein
dass
mir
die
Tränen
kommen
und
keiner
soll
das
sehen
Tears
might
come
and
nobody
should
see
that
Weil
ich
mich
dafür
schäm
Because
I'm
ashamed
of
it
Eine
Frau
zu
lieben
die
mir
heute
einfach
so
den
Rücken
kehrt
und
geht
To
love
a
woman
who
just
turns
her
back
on
me
today
and
leaves
Es
sind
Stunden
und
Tage
die
mir
so
lang
erscheinen
These
hours
and
days
feel
so
long
to
me
Du
warst
mein
Leben
aber
jetzt
bist
du
Vergangenheit
You
were
my
life
but
now
you're
the
past
Ich
geh
mein
Weg
und
du
deinen
I
go
my
way
and
you
go
yours
Die
Zeit
stoppt
kaltblütigkeit
Time
stops,
cold-bloodedness
Mein
Herz
ist
wie
ein
Eisblock
My
heart
is
like
a
block
of
ice
Dein
Job
du
hast
mich
dazu
gebracht
Your
job,
you
made
me
this
way
Nichtmal
ein
Brief
kam
von
dir
als
ich
saß
in
Untersuchungshaft
Not
even
a
letter
came
from
you
when
I
was
in
custody
Obwohl
du
meintest
du
wärst
immer
da
Although
you
said
you
would
always
be
there
Ganz
egal
was
auch
passiert
ich
bin
stark
und
loyal
No
matter
what
happens,
I
am
strong
and
loyal
Und
wo
bist
du
jetzt
ich
seh
nichts
von
dir
And
where
are
you
now?
I
see
nothing
from
you
Das
einzige
was
ich
spühr
ist
ein
tiefer
Riss
in
mir
The
only
thing
I
feel
is
a
deep
crack
inside
me
Ich
bin
so
scheiße
kalt
zu
jeder
zweiten
Frau
I
am
so
damn
cold
to
every
other
woman
Denn
ich
weiß
genau
wenn
ich
will
dann
seh
ich
deine
Augen
Because
I
know
exactly,
if
I
want,
I'll
see
your
eyes
Liebe
ist
so
stark
weil
sie
lähmt
und
schockt
Love
is
so
strong
because
it
paralyzes
and
shocks
Doch
wenn
du
einmal
geliebt
hast,
gehts
dann
noch?
But
once
you've
loved,
can
it
still
work?
Ich
fühle
nichts
mehr,
keine
Freude
und
kein
Halt
I
feel
nothing
anymore,
no
joy
and
no
support
Und
das
ist
alles
wegen
dir,
ich
bin
eiskalt
And
that's
all
because
of
you,
I'm
ice
cold
Ich
bin
im
Freien
Fall
und
spühre
kein
Halt
I'm
in
free
fall
and
feel
no
hold
Ich
schließ
meine
Augen
und
küsse
in
Gedanken
dein
Hals
(dein
Hals)
I
close
my
eyes
and
kiss
your
neck
in
my
thoughts
(your
neck)
Du
bist
Schuld
an
dieser
scheiß
Zeit
You're
to
blame
for
this
shitty
time
Wenn
du
den
Frost
siehst
auf
meinem
Herz,
weißt
du
ich
bin
eiskalt
(eiskalt)
When
you
see
the
frost
on
my
heart,
you
know
I'm
ice
cold
(ice
cold)
Bitte
sag
mir
nicht
dass
es
dir
leid
tut
Please
don't
tell
me
you're
sorry
Denn
ich
wäre
gestorben
für
dich
und
das
weißt
du
Because
I
would
have
died
for
you
and
you
know
that
Ich
bin
der
Junge
der
allein
bleibt
I'm
the
boy
who
stays
alone
Denn
meine
Liebe
ist
erloschen
und
seitdem
bin
ich
eiskalt
Because
my
love
has
died
out
and
since
then
I'm
ice
cold
Guck
mich
an
nur
für
einen
Augenblick
Look
at
me,
just
for
a
moment
Nach
all
den
Jahren
die
vergangen
sind
traust
du
dich
After
all
these
years
that
have
passed,
you
dare
Kannst
du
ertragen
was
du
siehst
Can
you
bear
what
you
see
Die
Schmerzen
in
mir
drin,
sie
gleichen
den
Tönen
der
Melodie
The
pain
inside
me,
it
resembles
the
tones
of
the
melody
Deine
Augen
sind
Therapie
Your
eyes
are
therapy
Und
dieser
Schmerz
den
du
hinterliest
brachte
mich
zurück
zur
Musik
And
this
pain
you
left
behind
brought
me
back
to
music
Heute
schreit
jede
Zeile
die
ich
schreib
deinen
Namen
Today
every
line
I
write
screams
your
name
Aber
dir
ist
das
alles
so
egal
But
you
don't
care
about
any
of
this
Ich
finde
keinen
Weg
raus
I
can't
find
a
way
out
Ich
würd
so
gerne
lieben,
würd
so
gerne
in
Frieden
chilln
mit
der
Familie
I
would
love
to
love,
would
love
to
chill
in
peace
with
the
family
Die
damals
unser
Traum
war
That
was
our
dream
back
then
Die
Distanz
ist
so
groß
doch
ich
fühl
mich
als
wärst
du
mir
hautnah
The
distance
is
so
big,
but
I
feel
like
you're
close
to
me
Alles
ging
kaputt
wofür
wir
aufkamen
Everything
we
built
up
was
destroyed
Und
ich
weiß
noch
wie
andere
Pärchen
zu
uns
aufsahen
And
I
still
remember
how
other
couples
looked
up
to
us
Neid
der
uns
brach,
das
Auge
von
Shaytan
Envy
that
broke
us,
the
eye
of
Shaytan
Heute
schläfst
du
ein,
jede
Nacht
in
fremden
Armen
Today
you
fall
asleep,
every
night
in
foreign
arms
Der
Hass
in
mir
tobt
und
verübelt
The
hate
in
me
rages
and
resents
Hinter
jeder
Frau
die
kommt,
seh
ich
heute
deine
Lügen
Behind
every
woman
who
comes,
I
see
your
lies
today
Deine
Intrigen
und
dein
Versprechen
Your
intrigues
and
your
promises
Du
nahmst
mir
mein
Herz,
meine
Ehre
und
mein
Lächeln
You
took
my
heart,
my
honor
and
my
smile
Behandel
jede
Frau
wie
Dreck,
die
mir
die
Hand
reicht,
Angstschweiß
Treat
every
woman
like
dirt
who
reaches
out
to
me,
cold
sweat
Verdammt
nein,
das
ist
ne
Krankheit
Damn
no,
that's
a
disease
Ich
will
wieder
lieben
und
die
Hoffnung
nicht
verlieren
I
want
to
love
again
and
not
lose
hope
Aber
dieses
Herz
ist
gebrochen
und
erfriert
But
this
heart
is
broken
and
frozen
Ich
bin
im
Freien
Fall
und
spühre
kein
Halt
I'm
in
free
fall
and
feel
no
hold
Ich
schließ
meine
Augen
und
küsse
in
Gedanken
dein
Hals
(dein
Hals)
I
close
my
eyes
and
kiss
your
neck
in
my
thoughts
(your
neck)
Du
bist
Schuld
an
dieser
scheiß
Zeit
You're
to
blame
for
this
shitty
time
Wenn
du
den
Frost
siehst
auf
meinem
Herz,
weißt
du
ich
bin
eiskalt
(eiskalt)
When
you
see
the
frost
on
my
heart,
you
know
I'm
ice
cold
(ice
cold)
Bitte
sag
mir
nicht
dass
es
dir
leid
tut
Please
don't
tell
me
you're
sorry
Denn
ich
wäre
gestorben
für
dich
und
das
weißt
du
Because
I
would
have
died
for
you
and
you
know
that
Ich
bin
der
Junge
der
allein
bleibt
I'm
the
boy
who
stays
alone
Denn
meine
Liebe
ist
erloschen
und
seitdem
bin
ich
eiskalt
Denn
meine
Liebe
ist
erloschen
und
seitdem
bin
ich
eiskalt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gomringer Kevin, Gomringer Tim, Deriche Karim, Parham Vakili
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.