Paroles et traduction PA Sports feat. Jamule & MoTrip - Hellwach
Wie
viel
muss
ich
inhalier'n,
um
es
zu
spür'n?
Сколько
мне
нужно
вдохнуть,
чтобы
почувствовать
это?
Es
ist
leider
kein
bisschen
mehr
wie
früher,
früher,
früher
К
сожалению,
это
уже
не
так,
как
раньше,
раньше,
раньше
Warum
fühl'
ich
keine
Endorphine
mehr?
Почему
я
больше
не
чувствую
эндорфинов?
Wieder
hellwach
um
kurz
vor
vier
(hellwach)
Снова
проснулся
незадолго
до
четырех
(проснулся)
Wie
viel
muss
ich
inhalier'n,
um
es
zu
spür'n?
Сколько
мне
нужно
вдохнуть,
чтобы
почувствовать
это?
Es
ist
leider
kein
bisschen
mehr
wie
früher,
früher,
früher
К
сожалению,
это
уже
не
так,
как
раньше,
раньше,
раньше
Warum
fühl'
ich
keine
Endorphine
mehr?
Почему
я
больше
не
чувствую
эндорфинов?
Wieder
hellwach
um
kurz
vor
vier
(yeah-yeah,
yeah)
Снова
проснулся
в
четыре
часа
ночи
(да-да,
да)
100k
für
meine
Limousine
(kein
Problem)
100
тыс.
для
моего
седана
(без
проблем)
Aber
dennoch
keine
Endorphine
(tze)
Но,
тем
не
менее,
никаких
эндорфинов
(tze)
Denk'
an
die
alten
Tage
hin
und
wieder
(hin
und
wieder)
Думай
о
старых
днях
время
от
времени
(время
от
времени)
Frag'
mich,
warum
wir
nicht
sind
wie
früher
(warum?)
Спроси
меня,
почему
мы
не
такие,
как
раньше
(почему?)
Spür'
mein
Akku
wird
so
langsam
leer
Почувствуйте,
как
моя
батарея
разряжается
так
медленно
Kann
nix
hör'n
trotz
dem
ganzen
Lärm
Ничего
не
слышу,
несмотря
на
весь
шум
Das
letzte
Mal
ist
verdammt
lang
her
(verdammt
lang)
Последний
раз
был
чертовски
долгим
(чертовски
долгим)
So
viele
Ladys,
aber
keinerlei
Gefühl
(nein)
Так
много
дам,
но
никаких
чувств
(нет)
Weiß
nicht,
wie
viel
Geld
auf
meinem
Konto
mir
genügt
(Cash)
Не
знаю,
сколько
денег
на
моем
счете
мне
достаточно
(наличными)
Wie
viel
Weed
aus
Cali
muss
ich
rauchen,
damit
ich
es
wieder
spür'?
Сколько
травки
из
Кали
мне
нужно
выкурить,
чтобы
я
снова
ее
почувствовал'?
Falsche
Brüder
klopfen
jeden
Tag
an
meine
Tür
Фальшивые
братья
стучат
в
мою
дверь
каждый
день
Selbst
ein
Wasserhahn
aus
Gold
wäscht
meine
Hände
nicht
rein
Даже
золотой
кран
не
моет
мои
руки
Egal
wie
groß
der
Erfolg,
am
Ende
sind
wir
allein
(tze)
Независимо
от
того,
насколько
велик
успех,
в
конце
концов,
мы
одни
(це)
Ich
messe
meinen
Stolz
schon
lange
nicht
mehr
an
dei'm
Я
уже
давно
не
отношу
свою
гордость
к
деи'м
Würde
meine
Seele
so
gerne
betäuben,
aber
eine
Frage
bleibt
Мне
бы
так
хотелось
оглушить
мою
душу,
но
остается
один
вопрос
Wie
viel
muss
ich
inhalier'n,
um
es
zu
spür'n?
Сколько
мне
нужно
вдохнуть,
чтобы
почувствовать
это?
Es
ist
leider
kein
bisschen
mehr
wie
früher,
früher,
früher
К
сожалению,
это
уже
не
так,
как
раньше,
раньше,
раньше
Warum
fühl'
ich
keine
Endorphine
mehr?
Почему
я
больше
не
чувствую
эндорфинов?
Wieder
hellwach
um
kurz
vor
vier
(hellwach)
Снова
проснулся
незадолго
до
четырех
(проснулся)
Wie
viel
muss
ich
inhalier'n,
um
es
zu
spür'n?
Сколько
мне
нужно
вдохнуть,
чтобы
почувствовать
это?
Es
ist
leider
kein
bisschen
mehr
wie
früher,
früher,
früher
К
сожалению,
это
уже
не
так,
как
раньше,
раньше,
раньше
Warum
fühl'
ich
keine
Endorphine
mehr?
Почему
я
больше
не
чувствую
эндорфинов?
Wieder
hellwach
um
kurz
vor
vier
(yeah-yeah,
yeah)
Снова
проснулся
в
четыре
часа
ночи
(да-да,
да)
Ah,
ja,
ein
paar
100k
für
eine
Immobilie
Ах,
да,
несколько
100
тысяч
за
недвижимость
Aber
dennoch
keine
Endorphine
Но
все
же
никаких
эндорфинов
Wir
sind
verloren,
wenn
die
Zukunft
kommt
Мы
потеряны,
когда
придет
будущее
Ich
blick'
nach
vorn,
doch
seh'
nur
verschwomm'n
Я
смотрю
вперед,
но
вижу
только
размытое
Denn
wir
steh'n
wieder
im
Visier
Потому
что
мы
снова
на
прицеле
Seh'
kein'n
Wendepunkt,
denn
die
Veränderung
geschieht
nur
auf
Papier
Не
вижу
переломного
момента,
потому
что
изменения
происходят
только
на
бумаге
Ich
bin
verwirrt,
es
ist
ziemlich
kompliziert
Я
смущен,
это
довольно
сложно
Wie
sehr
müssen
wir
uns
integrier'n,
damit
sie
uns
akzeptier'n?
Насколько
нам
нужно
интегрироваться,
чтобы
они
нас
приняли?
Ich
hab'
vieles
zu
verlier'n,
doch
was
ist
es
schon
wert
Мне
многое
предстоит
потерять,
но
чего
это
стоит
In
einer
Welt,
in
der
sich
keiner
mehr
um
Mitgefühl
schert?
В
мире,
где
никто
больше
не
обращает
внимания
на
сострадание?
Ich
blicke
umher,
doch
seh'
keine
Entwicklung
mehr
Я
оглядываюсь
вокруг,
но
больше
не
вижу
развития
событий
Meine
Wurzeln
abgeschnitten
und
versinken
im
Meer
Мои
корни
отрезаны
и
тонут
в
море
Ich
bitte
den
Herrn,
denn
meine
Träume
liegen
in
Scherben
Я
молю
Господа,
потому
что
мои
мечты
разлетелись
на
осколки
Wie
viele
Herzen
muss
ich
säen,
um
echte
Liebe
zu
ernten?
Сколько
сердец
мне
нужно
посеять,
чтобы
пожинать
настоящую
любовь?
Suche
das
Endorphin,
das
mich
von
dieser
Qual
befreit
Найдите
эндорфин,
который
избавит
меня
от
этой
агонии
Ich
geh'
den
Weg,
ganz
egal
wie
weit,
doch
eine
Frage
bleibt
Я
пойду
по
этому
пути,
независимо
от
того,
как
далеко,
но
остается
один
вопрос
Wie
viel
muss
ich
inhalier'n,
um
es
zu
spür'n?
Сколько
мне
нужно
вдохнуть,
чтобы
почувствовать
это?
Es
ist
leider
kein
bisschen
mehr
wie
früher,
früher,
früher
К
сожалению,
это
уже
не
так,
как
раньше,
раньше,
раньше
Warum
fühl'
ich
keine
Endorphine
mehr?
Почему
я
больше
не
чувствую
эндорфинов?
Wieder
hellwach
um
kurz
vor
vier
(hellwach)
Снова
проснулся
незадолго
до
четырех
(проснулся)
Wie
viel
muss
ich
inhalier'n,
um
es
zu
spür'n?
Сколько
мне
нужно
вдохнуть,
чтобы
почувствовать
это?
Es
ist
leider
kein
bisschen
mehr
wie
früher,
früher,
früher
К
сожалению,
это
уже
не
так,
как
раньше,
раньше,
раньше
Warum
fühl'
ich
keine
Endorphine
mehr?
Почему
я
больше
не
чувствую
эндорфинов?
Wieder
hellwach
um
kurz
vor
vier
(yeah-yeah,
yeah)
Снова
проснулся
в
четыре
часа
ночи
(да-да,
да)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Motrip, Jamal Manuel Issa Serrano, Joshua Allery, Christopher Fries, Parham Vakili
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.