P.A. Sports - Hiphop - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction P.A. Sports - Hiphop




Hiphop
Хип-хоп
Bruder kannst du dich erinnern
Сестра, помнишь ли ты
Wir waren beide unzertrennlich
Мы были с тобой неразлучны
Aber dieses Leben bremst dich
Но эта жизнь тебя тормозит
Wir war'n jung wir warn'n beide so naiv
Мы были молоды, мы оба были так наивны
Und was wir wollten hab'n wa leider nicht gekriegt
И то, чего мы хотели, увы, не получили
Doch mit Steinen oder Weed
Но камнями или травой
Wir haben alles verkauft
Мы торговали всем
Und wenn es nichts anderes gab
И если ничего другого не было
Hab'n wir alles geraucht
Мы курили всё подряд
Wir wussten beide wie es ist wenn
Мы оба знали, каково это, когда
Man zu Boden fällt
Падаешь на дно
Und deshalb träumten wir auch immer von dem großen Geld
И поэтому мы всегда мечтали о больших деньгах
Ständig da draussen bis tief in Nacht
Постоянно на улице до поздней ночи
Am rumphilosophieren über dies oder das
Размышляли о том о сём
Wollten Benz fahr'n
Хотели ездить на "Бенце"
Zu einer Zeit wo die ganzen ander'n Gangster
В то время, когда все остальные гангстеры
Nicht einmal wussten was ein Benz war
Даже не знали, что такое "Бенц"
Wir waren immer nur zusammen unterwegs
Мы всегда были вместе в пути
Der rest Brudda konnte wie wir handeln nicht verstehen
Остальные, сестра, не могли понять, как мы действуем
Wir war'n am träumen auf nem anderen planet
Мы мечтали на другой планете
Aber mittlerweile habe ich dich schon lange nicht gesehen
Но теперь я давно тебя не видел
Wie die Zeit vergeh't wir war'n zu zweit in unsrer Welt
Как время летит, мы были вдвоём в нашем мире
Aber jetzt bin ich alleine für mich selbst
Но теперь я один сам по себе
Brudda ich vergieße keine Tränen solange die Erde sich hier weiter dreht
Сестра, я не пророню ни слезинки, пока Земля продолжает вращаться
Doch eines Tages Brudda bleibt sie steh'n
Но однажды, сестра, она остановится
Wie die Zeit vergeh't wir waren damals noch zu jung
Как время летит, тогда мы были ещё слишком молоды
Aber heute Brudda hab'n wir vernunft.
Но сегодня, сестра, у нас есть разум
Man ich will dich doch nur einmal seh'n
Я просто хочу увидеть тебя хоть раз
Weil uns damals noch die reife fehlte
Потому что тогда нам не хватало зрелости
Brudda siehst du wie die Zeit vergeh't
Сестра, видишь, как время летит
Sag mal kannst du dich erinnern Dadash Wir waren beide wie Geschwister
Скажи, помнишь ли ты, Дадаш, мы были как брат и сестра
Aber leider ist es Schicksal
Но, увы, это судьба
Damals auf der Jagd nach dem Geld
Тогда, в погоне за деньгами
Wir war'n gut dabei als ich verhaftet wurde Brudda warst du am wein'n
У нас всё шло хорошо, когда меня арестовали, сестра, ты плакала
Und als ich raus kam warst du die erste person die vor mir stand und mich wieder mit nach haus nahm
А когда я вышел, ты была первым человеком, который стоял передо мной и снова забрал меня домой
Ich sah deine Mutter wie meine Mutter und umgekehrt genauso.
Я видел твою маму как свою, и наоборот, точно так же
Drogen-Spielsucht und Autos
Наркотики, игромания и машины
Diese Dinge haben uns zu fall gebracht
Эти вещи привели нас к падению
Und heute laufen wir alleine durch die Welt in der kalten Nacht
И сегодня мы бродим по миру одни в холодной ночи
Denn die Konsequenz für unser dummes benehm'n
Ведь последствие нашего глупого поведения
Ist das wir heute arbeiten müssen und uns nicht mehr sehen
В том, что сегодня мы должны работать и больше не видимся
Denn als die andern zur schule gingen und Gas gaben waren wir am überlegen
Ведь когда другие ходили в школу и набирали обороты, мы думали
Brudda wo wir unser Gras lagern
Сестра, где нам хранить нашу траву
Irgendwie kamen wir auf diesen Teufels weg
Каким-то образом мы встали на этот дьявольский путь
Aber eigentlich will ich nur wissen wie es dir heute geht
Но на самом деле я просто хочу знать, как ты поживаешь сегодня
Wie die Zeit vergeh't wir war'n zu zweit in unsrer Welt
Как время летит, мы были вдвоём в нашем мире
Aber jetzt bin ich alleine für mich selbst
Но теперь я один сам по себе
Brudda ich vergieße keine Tränen solange die Erde sich hier weiter dreht
Сестра, я не пророню ни слезинки, пока Земля продолжает вращаться
Doch eines Tages Brudda bleibt sie steh'n
Но однажды, сестра, она остановится
Wie die Zeit vergeh't wir waren damals noch zu jung
Как время летит, тогда мы были ещё слишком молоды
Aber heute Brudda hab'n wir vernunft.
Но сегодня, сестра, у нас есть разум
Man ich will dich doch nur einmal seh'n
Я просто хочу увидеть тебя хоть раз
Weil uns damals noch die reife fehlte
Потому что тогда нам не хватало зрелости
Brudda siehst du wie die Zeit vergeh't
Сестра, видишь, как время летит
Wir waren jung wir war'n dumm und naiv
Мы были молоды, мы были глупы и наивны
Die ganzen Jugendsünden die wir begangen waren wie unser ruin
Все грехи юности, которые мы совершили, были как наше падение
Mein Brudda warum haben wir es nicht geschafft
Сестра, почему у нас не получилось?
Sag mir warum hat das nicht geklappt
Скажи мне, почему это не сработало?
Sag mir warum ist jetzt schicht im Schacht
Скажи мне, почему сейчас всё кончено?
Warum müssen wir uns nur so selten seh'n
Почему мы так редко видимся?
Warum haben wir nicht früher verstanden das sich die Welt bewegt
Почему мы раньше не понимали, что мир движется?
Ich muss wohl akzeptieren das wir heute älter sind
Я должен смириться с тем, что сегодня мы старше
Und viele unter uns mittlerweile sogar Eltern sind
И многие из нас теперь даже родители
Wir war'n wie kinder verträumt
Мы были как дети, мечтательные
Und so sorgenfrei
И такие беззаботные
Ohne Angst vor dem was morgen kommt "Born to Die"
Без страха перед тем, что будет завтра "Рожденные умереть"
Man unser leben war ne einzige Party
Наша жизнь была одной сплошной вечеринкой
Aber am Ende des Tages
Но в конце концов
Mein Brudda bleibt uns das fazit
Сестра, нам остаётся итог
Unsre wege sie haben sich getrennt
Наши пути разошлись
Du bist jeden Tag am arbeiten
Ты каждый день работаешь
Und ich nutz grade mein Talent
А я сейчас использую свой талант
Nein ich kann es nicht versteh'n
Нет, я не могу этого понять
Diese Tage sind mir fremd
Эти дни мне чужды
Doch soll irgendetwas sein,
Но если что-то случится,
Bin ich da für dich und kämpf.
Я буду рядом и буду бороться за тебя
Wie die Zeit vergeh't wir war'n zu zweit in unsrer Welt
Как время летит, мы были вдвоём в нашем мире
Aber jetzt bin ich alleine für mich selbst
Но теперь я один сам по себе
Brudda ich vergieße keine Tränen solange die Erde sich hier weiter dreht
Сестра, я не пророню ни слезинки, пока Земля продолжает вращаться
Doch eines Tages Brudda bleibt sie steh'n
Но однажды, сестра, она остановится
Wie die Zeit vergeh't wir waren damals noch zu jung
Как время летит, тогда мы были ещё слишком молоды
Aber heute Brudda hab'n wir vernunft.
Но сегодня, сестра, у нас есть разум
Man ich will dich doch nur einmal seh'n
Я просто хочу увидеть тебя хоть раз
Weil uns damals noch die reife fehlte
Потому что тогда нам не хватало зрелости
Brudda siehst du wie die Zeit vergeh't
Сестра, видишь, как время летит





Writer(s): Joshua Allery, Parham Vakili


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.