Paroles et traduction P.A. Sports - Hiphop
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bruder
kannst
du
dich
erinnern
Сестра,
помнишь
ли
ты
Wir
waren
beide
unzertrennlich
Мы
были
с
тобой
неразлучны
Aber
dieses
Leben
bremst
dich
Но
эта
жизнь
тебя
тормозит
Wir
war'n
jung
wir
warn'n
beide
so
naiv
Мы
были
молоды,
мы
оба
были
так
наивны
Und
was
wir
wollten
hab'n
wa
leider
nicht
gekriegt
И
то,
чего
мы
хотели,
увы,
не
получили
Doch
mit
Steinen
oder
Weed
Но
камнями
или
травой
Wir
haben
alles
verkauft
Мы
торговали
всем
Und
wenn
es
nichts
anderes
gab
И
если
ничего
другого
не
было
Hab'n
wir
alles
geraucht
Мы
курили
всё
подряд
Wir
wussten
beide
wie
es
ist
wenn
Мы
оба
знали,
каково
это,
когда
Man
zu
Boden
fällt
Падаешь
на
дно
Und
deshalb
träumten
wir
auch
immer
von
dem
großen
Geld
И
поэтому
мы
всегда
мечтали
о
больших
деньгах
Ständig
da
draussen
bis
tief
in
Nacht
Постоянно
на
улице
до
поздней
ночи
Am
rumphilosophieren
über
dies
oder
das
Размышляли
о
том
о
сём
Wollten
Benz
fahr'n
Хотели
ездить
на
"Бенце"
Zu
einer
Zeit
wo
die
ganzen
ander'n
Gangster
В
то
время,
когда
все
остальные
гангстеры
Nicht
einmal
wussten
was
ein
Benz
war
Даже
не
знали,
что
такое
"Бенц"
Wir
waren
immer
nur
zusammen
unterwegs
Мы
всегда
были
вместе
в
пути
Der
rest
Brudda
konnte
wie
wir
handeln
nicht
verstehen
Остальные,
сестра,
не
могли
понять,
как
мы
действуем
Wir
war'n
am
träumen
auf
nem
anderen
planet
Мы
мечтали
на
другой
планете
Aber
mittlerweile
habe
ich
dich
schon
lange
nicht
gesehen
Но
теперь
я
давно
тебя
не
видел
Wie
die
Zeit
vergeh't
wir
war'n
zu
zweit
in
unsrer
Welt
Как
время
летит,
мы
были
вдвоём
в
нашем
мире
Aber
jetzt
bin
ich
alleine
für
mich
selbst
Но
теперь
я
один
сам
по
себе
Brudda
ich
vergieße
keine
Tränen
solange
die
Erde
sich
hier
weiter
dreht
Сестра,
я
не
пророню
ни
слезинки,
пока
Земля
продолжает
вращаться
Doch
eines
Tages
Brudda
bleibt
sie
steh'n
Но
однажды,
сестра,
она
остановится
Wie
die
Zeit
vergeh't
wir
waren
damals
noch
zu
jung
Как
время
летит,
тогда
мы
были
ещё
слишком
молоды
Aber
heute
Brudda
hab'n
wir
vernunft.
Но
сегодня,
сестра,
у
нас
есть
разум
Man
ich
will
dich
doch
nur
einmal
seh'n
Я
просто
хочу
увидеть
тебя
хоть
раз
Weil
uns
damals
noch
die
reife
fehlte
Потому
что
тогда
нам
не
хватало
зрелости
Brudda
siehst
du
wie
die
Zeit
vergeh't
Сестра,
видишь,
как
время
летит
Sag
mal
kannst
du
dich
erinnern
Dadash
Wir
waren
beide
wie
Geschwister
Скажи,
помнишь
ли
ты,
Дадаш,
мы
были
как
брат
и
сестра
Aber
leider
ist
es
Schicksal
Но,
увы,
это
судьба
Damals
auf
der
Jagd
nach
dem
Geld
Тогда,
в
погоне
за
деньгами
Wir
war'n
gut
dabei
als
ich
verhaftet
wurde
Brudda
warst
du
am
wein'n
У
нас
всё
шло
хорошо,
когда
меня
арестовали,
сестра,
ты
плакала
Und
als
ich
raus
kam
warst
du
die
erste
person
die
vor
mir
stand
und
mich
wieder
mit
nach
haus
nahm
А
когда
я
вышел,
ты
была
первым
человеком,
который
стоял
передо
мной
и
снова
забрал
меня
домой
Ich
sah
deine
Mutter
wie
meine
Mutter
und
umgekehrt
genauso.
Я
видел
твою
маму
как
свою,
и
наоборот,
точно
так
же
Drogen-Spielsucht
und
Autos
Наркотики,
игромания
и
машины
Diese
Dinge
haben
uns
zu
fall
gebracht
Эти
вещи
привели
нас
к
падению
Und
heute
laufen
wir
alleine
durch
die
Welt
in
der
kalten
Nacht
И
сегодня
мы
бродим
по
миру
одни
в
холодной
ночи
Denn
die
Konsequenz
für
unser
dummes
benehm'n
Ведь
последствие
нашего
глупого
поведения
Ist
das
wir
heute
arbeiten
müssen
und
uns
nicht
mehr
sehen
В
том,
что
сегодня
мы
должны
работать
и
больше
не
видимся
Denn
als
die
andern
zur
schule
gingen
und
Gas
gaben
waren
wir
am
überlegen
Ведь
когда
другие
ходили
в
школу
и
набирали
обороты,
мы
думали
Brudda
wo
wir
unser
Gras
lagern
Сестра,
где
нам
хранить
нашу
траву
Irgendwie
kamen
wir
auf
diesen
Teufels
weg
Каким-то
образом
мы
встали
на
этот
дьявольский
путь
Aber
eigentlich
will
ich
nur
wissen
wie
es
dir
heute
geht
Но
на
самом
деле
я
просто
хочу
знать,
как
ты
поживаешь
сегодня
Wie
die
Zeit
vergeh't
wir
war'n
zu
zweit
in
unsrer
Welt
Как
время
летит,
мы
были
вдвоём
в
нашем
мире
Aber
jetzt
bin
ich
alleine
für
mich
selbst
Но
теперь
я
один
сам
по
себе
Brudda
ich
vergieße
keine
Tränen
solange
die
Erde
sich
hier
weiter
dreht
Сестра,
я
не
пророню
ни
слезинки,
пока
Земля
продолжает
вращаться
Doch
eines
Tages
Brudda
bleibt
sie
steh'n
Но
однажды,
сестра,
она
остановится
Wie
die
Zeit
vergeh't
wir
waren
damals
noch
zu
jung
Как
время
летит,
тогда
мы
были
ещё
слишком
молоды
Aber
heute
Brudda
hab'n
wir
vernunft.
Но
сегодня,
сестра,
у
нас
есть
разум
Man
ich
will
dich
doch
nur
einmal
seh'n
Я
просто
хочу
увидеть
тебя
хоть
раз
Weil
uns
damals
noch
die
reife
fehlte
Потому
что
тогда
нам
не
хватало
зрелости
Brudda
siehst
du
wie
die
Zeit
vergeh't
Сестра,
видишь,
как
время
летит
Wir
waren
jung
wir
war'n
dumm
und
naiv
Мы
были
молоды,
мы
были
глупы
и
наивны
Die
ganzen
Jugendsünden
die
wir
begangen
waren
wie
unser
ruin
Все
грехи
юности,
которые
мы
совершили,
были
как
наше
падение
Mein
Brudda
warum
haben
wir
es
nicht
geschafft
Сестра,
почему
у
нас
не
получилось?
Sag
mir
warum
hat
das
nicht
geklappt
Скажи
мне,
почему
это
не
сработало?
Sag
mir
warum
ist
jetzt
schicht
im
Schacht
Скажи
мне,
почему
сейчас
всё
кончено?
Warum
müssen
wir
uns
nur
so
selten
seh'n
Почему
мы
так
редко
видимся?
Warum
haben
wir
nicht
früher
verstanden
das
sich
die
Welt
bewegt
Почему
мы
раньше
не
понимали,
что
мир
движется?
Ich
muss
wohl
akzeptieren
das
wir
heute
älter
sind
Я
должен
смириться
с
тем,
что
сегодня
мы
старше
Und
viele
unter
uns
mittlerweile
sogar
Eltern
sind
И
многие
из
нас
теперь
даже
родители
Wir
war'n
wie
kinder
verträumt
Мы
были
как
дети,
мечтательные
Und
so
sorgenfrei
И
такие
беззаботные
Ohne
Angst
vor
dem
was
morgen
kommt
"Born
to
Die"
Без
страха
перед
тем,
что
будет
завтра
"Рожденные
умереть"
Man
unser
leben
war
ne
einzige
Party
Наша
жизнь
была
одной
сплошной
вечеринкой
Aber
am
Ende
des
Tages
Но
в
конце
концов
Mein
Brudda
bleibt
uns
das
fazit
Сестра,
нам
остаётся
итог
Unsre
wege
sie
haben
sich
getrennt
Наши
пути
разошлись
Du
bist
jeden
Tag
am
arbeiten
Ты
каждый
день
работаешь
Und
ich
nutz
grade
mein
Talent
А
я
сейчас
использую
свой
талант
Nein
ich
kann
es
nicht
versteh'n
Нет,
я
не
могу
этого
понять
Diese
Tage
sind
mir
fremd
Эти
дни
мне
чужды
Doch
soll
irgendetwas
sein,
Но
если
что-то
случится,
Bin
ich
da
für
dich
und
kämpf.
Я
буду
рядом
и
буду
бороться
за
тебя
Wie
die
Zeit
vergeh't
wir
war'n
zu
zweit
in
unsrer
Welt
Как
время
летит,
мы
были
вдвоём
в
нашем
мире
Aber
jetzt
bin
ich
alleine
für
mich
selbst
Но
теперь
я
один
сам
по
себе
Brudda
ich
vergieße
keine
Tränen
solange
die
Erde
sich
hier
weiter
dreht
Сестра,
я
не
пророню
ни
слезинки,
пока
Земля
продолжает
вращаться
Doch
eines
Tages
Brudda
bleibt
sie
steh'n
Но
однажды,
сестра,
она
остановится
Wie
die
Zeit
vergeh't
wir
waren
damals
noch
zu
jung
Как
время
летит,
тогда
мы
были
ещё
слишком
молоды
Aber
heute
Brudda
hab'n
wir
vernunft.
Но
сегодня,
сестра,
у
нас
есть
разум
Man
ich
will
dich
doch
nur
einmal
seh'n
Я
просто
хочу
увидеть
тебя
хоть
раз
Weil
uns
damals
noch
die
reife
fehlte
Потому
что
тогда
нам
не
хватало
зрелости
Brudda
siehst
du
wie
die
Zeit
vergeh't
Сестра,
видишь,
как
время
летит
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joshua Allery, Parham Vakili
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.