Paroles et traduction P.A. Sports - Ich muss gehen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich muss gehen
Я должен уйти
Es
hat
lange
gedauert
diese
Entscheidung
zu
treffen
Мне
потребовалось
много
времени,
чтобы
принять
это
решение
Nun
wäre
es
besser,
wenn
wir
uns
beide
vergessen
Теперь
будет
лучше,
если
мы
оба
забудем
друг
друга
Wegen
dir
habe
ich
so
viel
Scheiße
gefressen
Из-за
тебя
я
натерпелся
столько
дерьма
Heute
fällts
mir
schwer
zu
schein
und
zu
lächeln
Сегодня
мне
трудно
притворяться
и
улыбаться
Keine
Interesse
an
Freundschaft
mit
jedem
Меня
не
интересует
дружба
ни
с
кем
Weil
wir
seit
Rap
nur
noch
Heuchlern
begegnen
Потому
что
с
тех
пор,
как
мы
в
рэпе,
мы
встречаем
только
лицемеров
Hier
in
deinen
Blöcken
- wurde
ich
wütend
Здесь,
в
твоих
кварталах,
ярость
меня
охватила
Weil
mir
der
Wohlstand
zuhause
nicht
genügte
Потому
что
мне
не
хватало
благополучия
дома
Ich
wollte
Geld
zählen,
ich
wollte
die
Welt
sehen
Я
хотел
считать
деньги,
я
хотел
увидеть
мир
Uns
alleine
so
weit
bringen
mit
Selfmade
Добиться
всего
сами,
своими
силами
Wie
kann
man
jeden
Tag
Kanacks
im
CL
sehen?
Как
можно
каждый
день
видеть
арабов
в
CL?
Ich
wollte
auch
und
wählte
den
kriminellen
Weg
Я
тоже
хотел
и
выбрал
преступный
путь
Zu
diesen
Dingen,
Bruder,
war
ich
noch
nie
gezwungen
Братан,
меня
никогда
не
принуждали
к
таким
вещам
Ich
wurde
richtig
erzogen,
ich
war
ein
guter
Junge
Меня
правильно
воспитали,
я
был
хорошим
мальчиком
Aber
trotzdem,
in
deinen
Blöcken
bin
ich
krank
geworden
Но
все
равно,
в
твоих
кварталах
я
заболел
Wegen
dir
habe
ich
Angst
vor
morgen
Из-за
тебя
я
боюсь
завтрашнего
дня
Die
Vergangenheit,
die
du
in
dir
drin
hast
Прошлое,
которое
ты
носишь
в
себе
Ich
will
vergessen
und
mich
nie
wieder
erinnern
Я
хочу
забыть
и
никогда
больше
не
вспоминать
Auf
deinen
Straßen
wurden
wir
zu
Tieren
На
твоих
улицах
мы
стали
животными
Die
Bullen
haben
meine
Arabs
und
Kurden
im
Visier
Мусора
взяли
на
прицел
моих
арабов
и
курдов
Jeden
Tag,
Bruder,
jede
Sekunde
sind
wir
auf
Observation
Каждый
день,
братан,
каждую
секунду
мы
под
наблюдением
Verdammt
unsere
Hoffnung
ist
tot
Черт,
наша
надежда
мертва
Ich
hab
es
satt
euer
Lächeln
zu
hassen
Мне
надоело
ненавидеть
твою
улыбку
Und
deshalb
muss
ich
Essen
verlassen
И
поэтому
я
должен
покинуть
Эссен
Bruder
guck
im
Benz
oder
zu
Fuß
Братан,
смотри,
в
«Мерседесе»
или
пешком
Auf
diesem
Weg
zeig
ich
keine
Zweifel
На
этом
пути
я
не
сомневаюсь
Und
weil
ich
weiß,
dass
Veränderung
gut
tut
И
потому
что
я
знаю,
что
перемены
к
лучшему
Gehe
ich
jetzt
auf
meine
Reise
Я
отправляюсь
в
свое
путешествие
Ich
muss
gehen,
Bruder,
ich
muss
gehen
Я
должен
уйти,
братан,
я
должен
уйти
Ich
will
fühlen,
dass
sich
irgendwas
bewegt
Я
хочу
чувствовать,
что
что-то
меняется
Weil
ich
den
Druck
verspür
in
meinen
Venen
Потому
что
я
чувствую
давление
в
своих
венах
Muss
ich
gehen,
Bruder,
ich
muss
gehen
Я
должен
уйти,
братан,
я
должен
уйти
Die
Vergangenheit,
die
du
in
dir
drin
hast
Прошлое,
которое
ты
носишь
в
себе
Alles
dreht
sich
um
Geld
und
krumme
Dinger
Все
вращается
вокруг
денег
и
грязных
делишек
Ich
will
weg
von
dem
Leben
im
Dreck
Я
хочу
уйти
от
этой
грязной
жизни
Weil
wenn
ich
Rap,
dass
ich
steck
im
Geschäft,
ist
das
echt,
Bruder
Потому
что
если
я
читаю
рэп,
то
я
в
деле,
это
правда,
братан
Ich
werde
hier
nicht
als
Rapper
gesehen
Меня
здесь
не
воспринимают
как
рэпера
Dieser
PA
ist
andauernd
von
Verbrechern
umgeben
Этот
PA
постоянно
окружен
преступниками
In
Wahrheit
machten
diese
Blöcke
uns
berühmt
На
самом
деле
эти
кварталы
сделали
нас
знаменитыми
Aber
trotzdem
können
wirs
nicht
fühlen,
nein
Но
все
равно
мы
этого
не
чувствуем,
нет
Hier
habe
ich
meine
Liebe
kennengelernt
Здесь
я
встретил
свою
любовь
Nur
ist
der
Neid
dieser
Menschen
nicht
fair
Только
зависть
этих
людей
несправедлива
Also
habe
ich
sie
auch
wieder
verloren
in
diesem
Loch
voller
Wut
Поэтому
я
снова
потерял
ее
в
этой
дыре,
полной
ярости
Wenig
später
war
ich
im
geschlossenen
Vollzug
Чуть
позже
я
оказался
в
тюрьме
Ich
geh
nicht
weg,
weil
ich
Probleme
hab
Я
ухожу
не
потому,
что
у
меня
проблемы
Nein,
die
Jungs
um
mich
herum
sind
in
NRW
eh
die
Macht
Нет,
парни
вокруг
меня
и
так
власть
в
NRW
Und
trotzdem
leb
ich
hier
nach
Verräterstadt
И
все
равно
я
живу
здесь,
в
городе
предателей
In
der
du
jeden
Tag
irgendwas
zu
regeln
hast
Где
тебе
каждый
день
приходится
что-то
решать
Bitte
versteh
ich
will
nicht
weg
von
der
Street
Пожалуйста,
пойми,
я
не
хочу
уходить
с
улицы
Aber
ich
muss,
Bruder,
ich
will
mich
auf
Rap
konzentriern
Но
я
должен,
братан,
я
хочу
сосредоточиться
на
рэпе
Ich
repräsentier
die
45 für
immer
Я
представляю
45
навсегда
Trag
diese
Zahlen
tief
in
meinem
Innern
Ношу
эти
цифры
глубоко
внутри
себя
Ich
hoffe
nur,
dass
ich
am
Ziel
zur
Ruhe
komm
Я
только
надеюсь,
что
в
конце
концов
обрету
покой
Und
mit
Familie
zurück
an
die
Ruhr
komm
И
вернусь
с
семьей
на
Рур
Bis
dahin
muss
ich
meinen
Weg
gehen
До
тех
пор
я
должен
идти
своим
путем
Aber
nicht
hier,
weil
mir
dieses
Leben
im
Weg
steht
Но
не
здесь,
потому
что
эта
жизнь
стоит
у
меня
на
пути
Bruder
guck
im
Benz
oder
zu
Fuß
Братан,
смотри,
в
«Мерседесе»
или
пешком
Auf
diesem
Weg
zeig
ich
keine
Zweifel
На
этом
пути
я
не
сомневаюсь
Und
weil
ich
weiß,
dass
Veränderung
gut
tut
И
потому
что
я
знаю,
что
перемены
к
лучшему
Gehe
ich
jetzt
auf
meine
Reise
Я
отправляюсь
в
свое
путешествие
Ich
muss
gehen,
Bruder,
ich
muss
gehen
Я
должен
уйти,
братан,
я
должен
уйти
Ich
will
fühlen,
dass
sich
irgendwas
bewegt
Я
хочу
чувствовать,
что
что-то
меняется
Weil
ich
den
Druck
verspür
in
meinen
Venen
Потому
что
я
чувствую
давление
в
своих
венах
Muss
ich
gehen,
Bruder,
ich
muss
gehen
Я
должен
уйти,
братан,
я
должен
уйти
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Parham Vakili, Youri Havermans
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.