Paroles et traduction P.A. Sports - Majid
Ich
erzähle
dir
die
Story
von
einem
Jungen
der
Majid
heißt.
Let
me
tell
you
the
story
of
a
boy
named
Majid.
Ein
Iraner
der
die
besten
Arbeiten
in
der
Klasse
schreibt.
An
Iranian
who
writes
the
best
papers
in
class.
Der
Junge
kiffte
nie
er
rauchte
nicht
mal
Lucky
Strikes,
aber
trotzdem
überfiel
ihm
der
Gedanke
krass
zu
sein,
jung
Bruder
dumm
und
geblendet
von
der
Welt.
The
boy
never
smoked
weed,
he
didn't
even
smoke
Lucky
Strikes,
but
still,
the
thought
of
being
tough
came
over
him,
young
brother,
dumb
and
blinded
by
the
world.
Jedes
mal
sieht
er
diese
ganzen
Gangster
im
CL
selber
war
er
doch
ein
guter
Mann
so
fleißig
und
am
lern,
aber
von
den
die
studieren
wurd
noch
keiner
Millionär.
Every
time
he
sees
all
these
gangsters
in
the
CL,
he
himself
was
a
good
man,
so
diligent
and
learning,
but
none
of
those
who
study
became
a
millionaire.
Jeder
einzige
Kanacke
aus′m
Block
der
Abitur
macht,
aber
dennoch
kriegt
er
nie
etwas
besonderes
zum
Geburtstag.
Every
single
Kanacke
from
the
block
who
graduates
from
high
school,
but
still
never
gets
anything
special
for
his
birthday.
Die
Eltern
haben
nicht
viel
und
der
kann
das
auch
verstehen
trotzdem
fackt
es
ab
zu
wissen
wie's
den
Anderen
so
geht.
The
parents
don't
have
much
and
he
can
understand
that,
but
it
still
sucks
to
know
how
the
others
are
doing.
Bruder
glaub
mir
seine
Welt
ist
grau.
Brother,
believe
me,
his
world
is
gray.
Alles
geht
um
Geld
und
Frauen,
aber
weil
er
nichts
vom
beiden
hat
fehlt
ihm
das
Selbstvertrauen.
It's
all
about
money
and
women,
but
because
he
doesn't
have
either,
he
lacks
self-confidence.
Auf
der
Straße
sind
es
Freunde
die
ihn
dazu
antreiben,
weil
ihm
Mädchen
in
der
Schule
nicht
einmal
die
Hand
reichen.
On
the
street,
it's
friends
who
drive
him
to
it,
because
girls
in
school
don't
even
shake
his
hand.
Er
ist
20
Jahre
alt
und
will
jetzt
auch
das
dicke
Geld
was
hat
mir
die
Lernerei
gebracht,
bruder
fickt
die
Welt.
He's
20
years
old
and
now
wants
the
big
money
too,
what
did
all
the
studying
get
me,
brother,
fuck
the
world.
Jeder
will
ein
Auto
ohne
Diesel
und
Doblo
also
fing
er
an
zu
dealen
hiermit
Weed
auf
Kommission.
Everyone
wants
a
car
without
diesel
and
Doblo,
so
he
started
dealing
weed
here
on
commission.
Bruder
alles
was
er
wollte
war
schnell
ins
Geschäft,
aber
Geld
und
Respekt
macht
die
Welt
nicht
perfekt.
Brother,
all
he
wanted
was
to
get
into
business
quickly,
but
money
and
respect
don't
make
the
world
perfect.
Aaaaaalles
was
er
wollte
war
einmal
an
der
Spitze
stehen.
Aaaaaall
he
wanted
was
to
be
at
the
top
once.
Doch
was
ihm
am
Ende
blieb
ein
geficktes
Leben.
But
what
he
ended
up
with
was
a
fucked
up
life.
Traurige
Bilder
die
immer
wieder
hochkommen,
Essen
City
4,
5 leben
in
Ozonloch.
Sad
pictures
that
keep
coming
up,
Essen
City
4,
5 live
in
the
ozone
hole.
Alles
was
er
wollte
war
sowieso
Schein.
All
he
wanted
was
appearances
anyway.
Heute
würde
er
am
liebsten
tot
sein...
Today
he
would
rather
be
dead...
Aus
ein
paar
Gramm
wurden
immer
mehr
aus
paar
Tütchen
wurden
Kilos.
A
few
grams
turned
into
more
and
more,
a
few
bags
turned
into
kilos.
In
der
Schule
kam
er
nicht
mehr
hinterher
also
schmiss
er
sie.
He
couldn't
keep
up
in
school
anymore,
so
he
dropped
out.
So
als
wäre
alles
für
nichts
gewesen
auch
sein
Bruder
ahnte
nichts
und
dachte
er
würd
richtig
leben.
As
if
it
was
all
for
nothing,
his
brother
also
suspected
nothing
and
thought
he
was
living
right.
Nutzt
die
Schulzeit
ab
für
das
er
Draußen
jetzt
sein
Business
regelt,
wenn
ihm
heute
einer
krumm
kommt
würde
er
ihm
stiche
geben.
He
uses
his
school
time
to
regulate
his
business
outside
now,
if
someone
crosses
him
today
he
would
stab
him.
Er
ist
der
der
heute
vor
der
Clique
redet
immer
wenns
Probleme
gibt.
He's
the
one
who
talks
in
front
of
the
clique
today
whenever
there
are
problems.
Die
Leute
wissen
das
er
jetzt
mit
jedem
fickt.
People
know
that
he
fucks
with
everyone
now.
Freitag′s
werden
Pflaschen
in
der
Disco
aufgemacht,
aber
Geld
zeigen
Bruder
macht
das
Licht
der
Augen
wach.
Bottles
are
opened
in
the
disco
on
Fridays,
but
showing
money,
brother,
makes
the
light
in
your
eyes
wake
up.
In
so
vielen
auf
der
Straße
kam
der
Neid
so
langsam
hoch.
Envy
slowly
rose
in
so
many
on
the
street.
DIESER
KLEINE
HURENSOHN
MACHT
ALLEINE
FAST
MILLION!
THIS
LITTLE
SON
OF
A
BITCH
IS
MAKING
ALMOST
A
MILLION
ALONE!
Diese
Gier
sie
war
einfach
nicht
zu
bremsen
guck
Majid
wollte
nie
was
von
den
Menschen.
This
greed
was
simply
unstoppable,
look,
Majid
never
wanted
anything
from
people.
Er
wollte
doch
nur
glänzen,
man
dennoch
waren
die
größeren
von
AH
sowie
geführt.
He
just
wanted
to
shine,
man,
but
the
bigger
ones
from
AH
were
like
led.
Und
warteten
fest
entschlossen
jene
Nacht
vor
seiner
Tür.
And
waited,
determined,
that
night
in
front
of
his
door.
Bruder
alles
was
er
wollte
war
schnell
ins
Geschäft,
aber
Geld
und
Respekt
macht
die
Welt
nicht
perfekt.
Brother,
all
he
wanted
was
to
get
into
business
quickly,
but
money
and
respect
don't
make
the
world
perfect.
Aaaaaalles
was
er
wollte
war
einmal
an
der
Spitze
stehen.
Aaaaaall
he
wanted
was
to
be
at
the
top
once.
Doch
was
ihm
am
Ende
blieb
ein
geficktes
Leben.
But
what
he
ended
up
with
was
a
fucked
up
life.
Traurige
Bilder
die
immer
wieder
hochkommen,
Essen
City
4,
5 leben
in
Ozonloch.
Sad
pictures
that
keep
coming
up,
Essen
City
4,
5 live
in
the
ozone
hole.
Alles
was
er
wollte
war
sowieso
Schein.
All
he
wanted
was
appearances
anyway.
Heute
würde
er
am
liebsten
tot
sein...
Today
he
would
rather
be
dead...
Sowie
die
Dinge
halt
im
Leben
kommen
war
Majid
mit'ner
Bitch,
aber
leider
kam
sein
Bruder
jene
Nacht
von
seiner
Schicht
und
sie
hielten
ihm
die
Waffe
ins
Gesicht.
As
things
happen
in
life,
Majid
was
with
a
bitch,
but
unfortunately
his
brother
came
home
from
his
shift
that
night
and
they
held
a
gun
to
his
face.
In
der
Tasche
gab
es
nix
doch
sie
konnten
es
nicht
lassen.
There
was
nothing
in
his
pocket,
but
they
couldn't
let
it
go.
Diesen
Stich
Bruder
sinnlos
drückten
sie
ein
Messer
in
sein
Rücken.
This
stab,
brother,
senseless,
they
pressed
a
knife
into
his
back.
Man
wie
feige
muss
man
sein
um
sich
dann
noch
zu
verdrücken.
Man,
how
cowardly
do
you
have
to
be
to
then
disappear.
Keiner
war
zum
helfen
unterwegs.
No
one
was
on
the
way
to
help.
Und
weil
Majid's
Bruder
nichts
wusste
konnte
er
die
Welt
nicht
mehr
verstehen.
And
because
Majid's
brother
knew
nothing,
he
couldn't
understand
the
world
anymore.
Man
die
Blutung
war
so
stark,
aber
leider
gab
es
kein
Krankenwagen
der
das
merkt.
Man,
the
bleeding
was
so
heavy,
but
unfortunately
there
was
no
ambulance
that
noticed.
Denn
die
Straße
war
zu
leer...
Wenig
später
kam
Majid
wieder
Heim
im
BMW
sah
sein
Bruder
voller
Blut,
aber
leider
er
war
zu
spät.
Because
the
street
was
too
empty...
A
little
later
Majid
came
home
in
his
BMW,
saw
his
brother
covered
in
blood,
but
unfortunately
he
was
too
late.
Bruder
alles
was
er
wollte
war
schnell
ins
Geschäft,
aber
Geld
und
Respekt
macht
die
Welt
nicht
perfekt.
Brother,
all
he
wanted
was
to
get
into
business
quickly,
but
money
and
respect
don't
make
the
world
perfect.
Aaaaaalles
was
er
wollte
war
einmal
an
der
Spitze
stehen.
Aaaaaall
he
wanted
was
to
be
at
the
top
once.
Doch
was
ihm
am
Ende
blieb
ein
geficktes
Leben.
But
what
he
ended
up
with
was
a
fucked
up
life.
Traurige
Bilder
die
immer
wieder
hochkommen,
Essen
City
4,
5 leben
in
Ozonloch.
Sad
pictures
that
keep
coming
up,
Essen
City
4,
5 live
in
the
ozone
hole.
Alles
was
er
wollte
war
sowieso
Schein.
All
he
wanted
was
appearances
anyway.
Heute
würde
er
am
liebsten
tot
sein...
Today
he
would
rather
be
dead...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): P.a. Sports
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.