Paroles et traduction P.A. Sports - Zeitmaschine 2
Oh
man,
ich
bin
heute
morgen
wach
geworden,
schweißgebadet,
in
meinem
Traum
hatte
ich
eine
Zeitmaschine
О,
чувак,
я
проснулся
этим
утром,
весь
в
поту,
во
сне
у
меня
была
машина
времени
Was
würdest
du
tun
mit
einer
Zeitmaschine?
Что
бы
вы
сделали
с
машиной
времени?
Gib
mir
nur
ein
Tag
in
der
Zukunft,
glaub
mir
ich
würd'
aufstehen,
raus
gehen,
nur
um
zu
gucken
ob
ich
mein
Traum
leb
Дай
мне
только
один
день
в
будущем,
поверь
мне,
я
бы
встал,
вышел,
просто
чтобы
посмотреть,
живу
ли
я
своей
мечтой
Würd'
mich
so
gerne
in
'nem
Haus
sehen,
mit
drei
Kindern
und
'ner
Frau,
die
die
Rewe
Tüten
nach
Haus'
trägt
Хотел
бы
я
видеть
себя
в
этом
доме
с
тремя
детьми
и
женой,
которая
несет
сумки
Rewe
домой
Ich
würd'
so
gerne
betrachten
wie
all
die
Dinge
ihren
Lauf
nehmen
und
wie
meine
Kinder
später
aussehen
Мне
бы
так
хотелось
посмотреть,
как
все
идет
своим
чередом
и
как
выглядят
мои
дети
позже
Gib
mir
eine
Zeitmaschine,
Bruder,
und
ich
flieg'
los.
Sind
sie
in
Erfüllung
gegangen,
alle
meine
Visionen?
Дай
мне
машину
времени,
брат,
и
я
улетаю.
Сбылись
ли
они,
все
мои
видения?
Ich
will
zurück
in
die
Zukunft,
der
vierte
Teil.
Jeder
Newcomer
mit
Talent
ist
bei
mir
gesignd
Я
хочу
вернуться
в
будущее,
четвертая
часть.
Любой
новичок
с
талантом
здоров
со
мной
Bitte
ich
will
sehen
was
ich
Netto
verdien',
ohne
mit
Pepp
oder
Weed
bei
uns
im
Ghetto
zu
dealen
Пожалуйста,
я
хочу
посмотреть,
что
я
зарабатываю
нетто',
не
торгуя
Пеппом
или
Виидом
у
нас
в
гетто
Ich
geb'
ein'
Fick
auf
mein
Rapperprofil,
denn
in
der
Zukunft
haben
wir
in
Iran
eine
Demokratie
Я
трахаюсь
со
своим
профилем
рэпера,
потому
что
в
будущем
у
нас
будет
демократия
в
Иране
Wir
haben
so
viele
Wünsche.
Aber,
Bruder,
wer
weiß
ob
sie
in
Erfüllung
gehen?
Jeder
von
uns
will
es
sehen
У
нас
так
много
желаний.
Но,
брат,
кто
знает,
сбудутся
ли
они?
Каждый
из
нас
хочет
это
увидеть
Hätt'
ich
eine
Zeitmaschine
wäre
ich
schon
lange
frei
Если
бы
у
меня
была
машина
времени,
я
бы
давно
был
свободен
Ich
will
nur
die
Zukunft
und
piss'
auf
die
Vergangenheit
Я
просто
хочу
будущего
и
мочусь
на
прошлое
Denk'
nicht
mehr
daran
die
Dinge
ungeschehen
zu
machen
Больше
не
думай
о
том,
чтобы
все
исправить
Und
dreh'
in
der
Zukunft
nur
kurz
eine
Runde
in
den
Gassen
И
в
будущем
просто
сделай
короткий
круг
по
переулкам
Wenn
ich
eine
Zeitmaschine
hätte,
würd'
ich
nichts
sagen
Если
бы
у
меня
была
машина
времени,
я
бы
ничего
не
сказал
Bruder
wenn
sie
dich
fragen,
würdest
du
einen
Blick
wagen?
Брат,
если
бы
они
спросили
тебя,
ты
бы
осмелился
взглянуть?
Gib
mir
eine
Zeitmaschine,
auch
wenn
ich
dem
Preis
erliege
Дайте
мне
машину
времени,
даже
если
я
уступлю
цене
Würd'
ich
niemals
umdrehen
und
dann
weiterfliegen
Я
бы
никогда
не
развернулся,
а
затем
полетел
дальше
Gib
mir
nur
ein
Tag
in
der
Zukunft,
glaub
mir
ich
will
alles
sehen
(alles).
Back
in
meiner
Hood
um
zu
gucken
wie
es
allen
geht
Дай
мне
только
один
день
в
будущем,
поверь
мне,
я
хочу
увидеть
все
(все).
Назад
в
моем
капюшоне,
чтобы
посмотреть,
как
все
дела
Wo
ich
herkomme
haben's
viele
nicht
geschafft,
aber
die
mit
langen
Strafen
sind
jetzt
wieder
aus
dem
Knast
(Kianush)
Там,
откуда
я
родом,
многие
не
справились,
но
те,
у
кого
были
длительные
наказания,
теперь
вернулись
из
тюрьмы
(Киануш)
Nicht
mehr
ackern
wie
brutal,
für
ein'
lachhaften
Betrag.
Wir
haben
mehr
in
unseren
Taschen
als
nur
Parra
für
den
Tag
Больше
не
пахать
так
жестоко,
за'
смехотворную
сумму.
У
нас
в
карманах
больше,
чем
просто
Парра
на
день
Glaub
mir
in
der
Zukunft
sind
Mama
und
Papa
im
Iran,
und
Zuhause
hier
in
Deutschland
ist
das
Cannabis
legal
Поверьте
мне
в
будущем,
мама
и
папа
находятся
в
Иране,
а
дома
здесь,
в
Германии,
каннабис
законен
In
der
Zukunft
verkaufen
wir
Platten,
wie
in
der
jetzigen
Vergangenheit,
und
leben
von
Musik,
auf
lange
Zeit
В
будущем
мы
будем
продавать
пластинки,
как
в
нынешнем
прошлом,
и
жить
музыкой,
в
течение
длительного
времени
Menschen
helfen
dir
wenn
du
alleine
was
nicht
schaffst,
denn
der
Geist
in
meiner
Stadt
ist
befreit
von
diesem
Hass
Люди
помогают
вам,
когда
вы
не
справляетесь
с
чем-то
в
одиночку,
потому
что
дух
в
моем
городе
освобожден
от
этой
ненависти
In
der
Zukunft
haben
wir
un'ser
Glück
gefunden,
nach
so
verrückten
Stunden
bleiben
die
bösen
Blicke
zurück
im
dunkeln
(Insallah)
В
будущем
мы
нашли
свое
счастье,
после
таких
сумасшедших
часов
злые
взгляды
остаются
в
темноте
(Инсаллах)
Gib
mir
die
Chance
und
ich
schwöre
dir
ich
fliege
los,
L-I-P
CEO
auf
dem
Weg
zur
Million
Дай
мне
шанс,
и
я
клянусь
тебе,
что
я
лечу,
генеральный
директор
L-I-P
на
пути
к
миллиону
Ich
fühl'
mich
hier
vor
diesem
Spiegel
gefangen,
und
meine
Zukunft
sie
macht
mir
eine
riesige
Angst
Я
чувствую
себя
в
ловушке
здесь,
перед
этим
зеркалом,
и
мое
будущее
она
вызывает
у
меня
огромный
страх
Ich
würde
alle
meine
Fehler
verlieren,
kein
Problem,
ich
müsste
heute
nur
wissen
was
mir
später
passiert,
okay
Я
бы
потерял
все
свои
ошибки,
без
проблем,
мне
просто
нужно
было
бы
знать
сегодня,
что
произойдет
со
мной
позже,
хорошо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Parham Vakili, Volkan Tankir
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.