Paroles et traduction PAGE - からっぽな空の下で
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
からっぽな空の下で
Under the Empty Sky
何も無いこの空の下では何をやっても全てシラける
Nothing
under
this
empty
sky,
whatever
I
do
is
a
bore
日々の不安
全部燃料に変えてあの宇宙まで飛んで行ける
All
my
daily
worries,
I
convert
into
fuel
and
can
fly
to
space
そんな自信がある
この両耳から
入って来る音はみんな嘘な気がして
I'm
confident,
all
the
sounds
from
both
my
ears
are
lies
無駄に唾を吐いてくよ
人の夢を笑うそんな奴には決してなりたくは無いけど
I
wastefully
spit
on
the
ground,
I
don't
want
to
become
the
guy
that
laughs
at
people's
dreams
僕はとうにそんな奴だった何も分かっていない
But
I
already
became
that
guy
a
long
time
ago,
I
understand
nothing
何て虚しい今日、日に使っちゃうどんなトリック?
What
a
meaningless
today,
what
trick
should
I
use?
夏の終わり曇天9月4日あの日自分の全てが崩れ落ちた
The
end
of
summer,
the
cloudy
September
4th,
that
day
my
entire
world
collapsed
今僕が泣いている間に笑っている人がいる
Now,
while
I'm
crying,
someone
out
there
is
laughing
また儚(はかな)く散って行く命もあれば生まれ行く命もある
Some
lives
vanish
as儚(hakanaku),
while
others
are
born
何か凄い残酷なように回るこの世界の軋んだMorning
A
twisted
morning
in
this
world
that
turns
in
a
cruelly
wonderful
way
そんな時間の流れの中で君と出会いまた美しい煙にまかれる
I
met
you
within
that
flow
of
time,
and
I'm
once
again
captivated
by
your
beautiful
smoke
僕が知らないことを全部
Everything
I
don't
know
君は知っているようでほんと今も気が狂いそうです
You
seem
to
know
it
all,
and
I
really
feel
like
going
crazy
right
now
年をとるたび老いて枯れる中身近な人には置いてかれる
The
closer
I
get
to
people,
the
more
I
age
and
wither,
and
I'm
left
behind
僕はそれか嫌で嫌でしようが無くて時計をぶっ壊した
I
hate
it
so
much,
so
I
destroy
my
watch
からっぽな空の下で君はまた
Once
more,
under
the
empty
sky
誰かの悲しみを怯えながら
Trembling
from
someone's
sorrow,
部屋で朝まで一人泣くだけ
You
cry
all
alone
in
your
room
until
morning
からっぼな空の下で僕はまだ
Under
the
empty
sky,
I'm
still
君のその優しさに甘えながら
Indulging
in
your
kindness
「もう少しだけ、もう少しだけは」って
Repeating,
"Just
for
a
little
while
longer,
just
for
a
little
while
longer"
最悪過ぎるスタート面倒すぎる何で俺すらっとしている?
The
worst
possible
start,
why
am
I
even
alive?
笑いながら人に嘘をつくのがほんと上手くなったもんだ
I'm
quite
skilled
at
lying
to
people
with
a
smile
何が楽しくて生きているの?
僕は世界の知ってはいけない事を知っているよ
What's
so
fun
about
living?
I
know
what
the
world
doesn't
want
me
to
しょうがないけどもう笑ってしまおう
But
it
can't
be
helped,
let's
laugh
about
it
からっぽな空の下で僕はただ
Under
the
empty
sky,
I'm
simply
目の前にあるものを拒みながら
Resisting
everything
in
front
of
me
泣きたいだけ、笑いたいだけ
I
just
want
to
cry
and
laugh
からっぽな空の下で僕たちは
Under
the
empty
sky,
we're
both
都合が悪くなったら知らないフリで
Pretending
we
don't
know
when
it
gets
troublesome
「少しだけ、あと少しだけは」って
Repeating,
"Just
for
a
little
while
longer,
just
for
a
little
while
longer"
泣きたいだけ、笑いたいだけなんだ
Cry
as
much
as
you
want,
laugh
as
much
as
you
want
最悪過ぎるスタート面倒すぎる何で俺すらっとしている?
The
worst
possible
start,
why
am
I
even
alive?
笑いながら人に嘘をつくのがほんと上手くなったもんだ
I'm
quite
skilled
at
lying
to
people
with
a
smile
何が楽しくて生きているの?
僕は世界の知ってはいけない事を知っているよ
What's
so
fun
about
living?
I
know
what
the
world
doesn't
want
me
to
からっぽな空の下で今頃君は何をしていますか?
Under
the
empty
sky,
what
are
you
doing
right
now?
からっぽな空の下で未来の僕は何をしていますか?
Under
the
empty
sky,
what
will
I
be
doing
in
the
future?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Page
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.