PAGE - ニューデイノーミー - traduction des paroles en allemand

ニューデイノーミー - PAGEtraduction en allemand




ニューデイノーミー
Neuer Tag, neues Ich
外へ飛び出す 上下ださいコーデ 左右違うスニーカー
Ich stürze mich nach draußen, oben und unten ein unpassendes Outfit, links und rechts verschiedene Sneaker.
行く宛は無いのFreedom もう振り返れぬ このフリダシから無理言わず
Ich habe kein Ziel, nur Freiheit, kann nicht mehr zurückblicken, von diesem Startpunkt an, ohne Zwang.
口に出すだけでホントになる 踊りだすHeart
Sprich es einfach aus und es wird wahr, mein Herz beginnt zu tanzen.
納得いくFeel たぶん俺が欲しいのは「N.E.W」
Ein überzeugendes Gefühl, was ich wahrscheinlich will, ist "N.E.W".
俺が欲しいのは「N.E.W」
Was ich will, ist "N.E.W".
何だかよく分から無いものが判断材料で
Irgendwelche unverständlichen Dinge sind meine Entscheidungsgrundlage.
誇大妄想が簡単な今日 大事な思い込み ここは無駄に考えないよう
Größenwahn ist heute einfach, wichtiger Selbstbetrug, hier denke ich lieber nicht unnötig nach.
飛び乗り 酔った感性 ふらっと寄ったここからがStart
Ich springe auf, berauschte Sinne, zufällig hier vorbeigekommen, von hier aus geht es los.
何か変わりだすTurn it up また地球は回り始める
Etwas beginnt sich zu verändern, dreh es auf, die Erde beginnt sich wieder zu drehen.
(アスファルトの上をすべる風に行く手を任せよう)
(Ich lasse den Wind über den Asphalt gleiten und überlasse ihm meine Richtung)
ブランクと劣等ばかりの半生だが 不思議とあるAdvantage
Mein halbes Leben war voller Leere und Minderwertigkeit, aber seltsamerweise habe ich einen Vorteil.
(アスファルトの上を焦がす光に向ける目を)
(Ich richte meine Augen auf das Licht, das den Asphalt verbrennt)
心許無い日々にかぶった埃をはらったNew dayのMe
Ich habe den Staub von den unsicheren Tagen abgeschüttelt, das bin ich, an einem neuen Tag.
すごくSlowな一歩 視線は突き抜ける入道雲
Ein sehr langsamer Schritt, mein Blick durchdringt die Kumuluswolken.
この手の消えない感触 目合うあの太陽があてる照明 正解の方へ
Dieses unauslöschliche Gefühl in meiner Hand, der Blickkontakt mit der Sonne, die das Licht auf den richtigen Weg lenkt.
改札を抜けたら変わる世界観 街の雑踏のガイダンス
Wenn ich die Fahrkartensperre verlasse, ändert sich meine Weltsicht, die Führung des städtischen Trubels.
無いマイナス 開いた口 汚れた体で開拓
Kein Minus, offener Mund, mit schmutzigem Körper erschließe ich Neuland.
汚れた体で開拓 街の雑踏のガイダンス
Mit schmutzigem Körper erschließe ich Neuland, die Führung des städtischen Trubels.
汚れた体で開拓
Mit schmutzigem Körper erschließe ich Neuland.
喧騒は立ちこむ可能性 知らず気分で変えてたアドレス
Der Lärm birgt Möglichkeiten, ich habe meine Adresse nach Lust und Laune geändert, ohne es zu wissen.
迷っても決まって「明日やろう」って 苦痛さえも俺は笑って待つだろね
Auch wenn ich mich verirrt habe, sage ich mir immer: "Morgen mache ich es", und selbst den Schmerz werde ich lachend erwarten.
何かが際立って嫌がっていた 日々の意味なんて何も知らないけど
Etwas stach heraus und ich hasste es, aber ich weiß nicht, was die Bedeutung dieser Tage ist.
道端で拾う素朴なVitality & Frank
Ich finde einfache Lebenskraft und Ehrlichkeit am Straßenrand.
(アスファルトの上をすべる風に行く手を任せよう)
(Ich lasse den Wind über den Asphalt gleiten und überlasse ihm meine Richtung)
プラスの方向にしか転ぶ気がしない 今は少し強気なEmotion
Ich habe das Gefühl, dass ich nur in eine positive Richtung fallen kann, im Moment bin ich etwas zuversichtlich.
(アスファルトの上を焦がす光に向ける目を)
(Ich richte meine Augen auf das Licht, das den Asphalt verbrennt)
こんな世界で理想を描いて「どれも正解」って 色づくDay by day
Ich zeichne Ideale in dieser Welt und sage: "Alles ist richtig", Tag für Tag wird es bunter.
すごくSlowな一歩 視線は突き抜ける入道雲
Ein sehr langsamer Schritt, mein Blick durchdringt die Kumuluswolken.
この手の消えない感触 目合うあの太陽があてる照明 正解の方へ
Dieses unauslöschliche Gefühl in meiner Hand, der Blickkontakt mit der Sonne, die das Licht auf den richtigen Weg lenkt.
改札を抜けたら変わる世界観 街の雑踏のGuidance
Wenn ich die Fahrkartensperre verlasse, ändert sich meine Weltsicht, die Führung des städtischen Trubels.
無いマイナス 開いた口 汚れた体で開拓
Kein Minus, offener Mund, mit schmutzigem Körper erschließe ich Neuland.
街の雑踏のガイダンス 汚れた体で開拓
Die Führung des städtischen Trubels, mit schmutzigem Körper erschließe ich Neuland.
街の雑踏のガイダンス 汚れた体で開拓
Die Führung des städtischen Trubels, mit schmutzigem Körper erschließe ich Neuland.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.