Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ニューデイノーミー
Neuer Tag, neues Ich
外へ飛び出す
上下ださいコーデ
左右違うスニーカー
Ich
stürze
mich
nach
draußen,
oben
und
unten
ein
unpassendes
Outfit,
links
und
rechts
verschiedene
Sneaker.
行く宛は無いのFreedom
もう振り返れぬ
このフリダシから無理言わず
Ich
habe
kein
Ziel,
nur
Freiheit,
kann
nicht
mehr
zurückblicken,
von
diesem
Startpunkt
an,
ohne
Zwang.
口に出すだけでホントになる
踊りだすHeart
Sprich
es
einfach
aus
und
es
wird
wahr,
mein
Herz
beginnt
zu
tanzen.
納得いくFeel
たぶん俺が欲しいのは「N.E.W」
Ein
überzeugendes
Gefühl,
was
ich
wahrscheinlich
will,
ist
"N.E.W".
俺が欲しいのは「N.E.W」
Was
ich
will,
ist
"N.E.W".
何だかよく分から無いものが判断材料で
Irgendwelche
unverständlichen
Dinge
sind
meine
Entscheidungsgrundlage.
誇大妄想が簡単な今日
大事な思い込み
ここは無駄に考えないよう
Größenwahn
ist
heute
einfach,
wichtiger
Selbstbetrug,
hier
denke
ich
lieber
nicht
unnötig
nach.
飛び乗り
酔った感性
ふらっと寄ったここからがStart
Ich
springe
auf,
berauschte
Sinne,
zufällig
hier
vorbeigekommen,
von
hier
aus
geht
es
los.
何か変わりだすTurn
it
up
また地球は回り始める
Etwas
beginnt
sich
zu
verändern,
dreh
es
auf,
die
Erde
beginnt
sich
wieder
zu
drehen.
(アスファルトの上をすべる風に行く手を任せよう)
(Ich
lasse
den
Wind
über
den
Asphalt
gleiten
und
überlasse
ihm
meine
Richtung)
ブランクと劣等ばかりの半生だが
不思議とあるAdvantage
Mein
halbes
Leben
war
voller
Leere
und
Minderwertigkeit,
aber
seltsamerweise
habe
ich
einen
Vorteil.
(アスファルトの上を焦がす光に向ける目を)
(Ich
richte
meine
Augen
auf
das
Licht,
das
den
Asphalt
verbrennt)
心許無い日々にかぶった埃をはらったNew
dayのMe
Ich
habe
den
Staub
von
den
unsicheren
Tagen
abgeschüttelt,
das
bin
ich,
an
einem
neuen
Tag.
すごくSlowな一歩
視線は突き抜ける入道雲
Ein
sehr
langsamer
Schritt,
mein
Blick
durchdringt
die
Kumuluswolken.
この手の消えない感触
目合うあの太陽があてる照明
正解の方へ
Dieses
unauslöschliche
Gefühl
in
meiner
Hand,
der
Blickkontakt
mit
der
Sonne,
die
das
Licht
auf
den
richtigen
Weg
lenkt.
改札を抜けたら変わる世界観
街の雑踏のガイダンス
Wenn
ich
die
Fahrkartensperre
verlasse,
ändert
sich
meine
Weltsicht,
die
Führung
des
städtischen
Trubels.
無いマイナス
開いた口
汚れた体で開拓
Kein
Minus,
offener
Mund,
mit
schmutzigem
Körper
erschließe
ich
Neuland.
汚れた体で開拓
街の雑踏のガイダンス
Mit
schmutzigem
Körper
erschließe
ich
Neuland,
die
Führung
des
städtischen
Trubels.
汚れた体で開拓
Mit
schmutzigem
Körper
erschließe
ich
Neuland.
喧騒は立ちこむ可能性
知らず気分で変えてたアドレス
Der
Lärm
birgt
Möglichkeiten,
ich
habe
meine
Adresse
nach
Lust
und
Laune
geändert,
ohne
es
zu
wissen.
迷っても決まって「明日やろう」って
苦痛さえも俺は笑って待つだろね
Auch
wenn
ich
mich
verirrt
habe,
sage
ich
mir
immer:
"Morgen
mache
ich
es",
und
selbst
den
Schmerz
werde
ich
lachend
erwarten.
何かが際立って嫌がっていた
日々の意味なんて何も知らないけど
Etwas
stach
heraus
und
ich
hasste
es,
aber
ich
weiß
nicht,
was
die
Bedeutung
dieser
Tage
ist.
道端で拾う素朴なVitality
& Frank
Ich
finde
einfache
Lebenskraft
und
Ehrlichkeit
am
Straßenrand.
(アスファルトの上をすべる風に行く手を任せよう)
(Ich
lasse
den
Wind
über
den
Asphalt
gleiten
und
überlasse
ihm
meine
Richtung)
プラスの方向にしか転ぶ気がしない
今は少し強気なEmotion
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
ich
nur
in
eine
positive
Richtung
fallen
kann,
im
Moment
bin
ich
etwas
zuversichtlich.
(アスファルトの上を焦がす光に向ける目を)
(Ich
richte
meine
Augen
auf
das
Licht,
das
den
Asphalt
verbrennt)
こんな世界で理想を描いて「どれも正解」って
色づくDay
by
day
Ich
zeichne
Ideale
in
dieser
Welt
und
sage:
"Alles
ist
richtig",
Tag
für
Tag
wird
es
bunter.
すごくSlowな一歩
視線は突き抜ける入道雲
Ein
sehr
langsamer
Schritt,
mein
Blick
durchdringt
die
Kumuluswolken.
この手の消えない感触
目合うあの太陽があてる照明
正解の方へ
Dieses
unauslöschliche
Gefühl
in
meiner
Hand,
der
Blickkontakt
mit
der
Sonne,
die
das
Licht
auf
den
richtigen
Weg
lenkt.
改札を抜けたら変わる世界観
街の雑踏のGuidance
Wenn
ich
die
Fahrkartensperre
verlasse,
ändert
sich
meine
Weltsicht,
die
Führung
des
städtischen
Trubels.
無いマイナス
開いた口
汚れた体で開拓
Kein
Minus,
offener
Mund,
mit
schmutzigem
Körper
erschließe
ich
Neuland.
街の雑踏のガイダンス
汚れた体で開拓
Die
Führung
des
städtischen
Trubels,
mit
schmutzigem
Körper
erschließe
ich
Neuland.
街の雑踏のガイダンス
汚れた体で開拓
Die
Führung
des
städtischen
Trubels,
mit
schmutzigem
Körper
erschließe
ich
Neuland.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.