Paroles et traduction PAGE - ノンフィクション・ガールは窓の向こう
ノンフィクション・ガールは窓の向こう
Fictional Girl Beyond the Window
汚れたレンズ拭くのも面倒だ
どうせ下界は穢れたGhost
Town
I
can't
even
be
bothered
to
clean
these
dirty
lenses.
This
filthy
Ghost
Town
is
the
same
no
matter
what.
ベタに塗りたくったような
青すぎる空にあっかんとべー
The
gaudy
blue
sky
disgusts
me.
How
dare
you
paint
it
like
that?
改札抜け
聖地
山手LINE
人、ゴミ
今日も掻き分け大胆に
I
squeeze
through
the
station
gates
and
onto
the
Yamanote
Line.
Same
old
faces
and
junk,
but
I'll
push
through.
おくゆき捉えられず
目線を泳がせる
I
can't
see
the
depth
of
it
all.
My
gaze
just
drifts.
秘密基地の警備はスイッチON状態
My
secret
base
is
on
high
alert.
あの時もこうして始まったんだ
This
is
how
it
started
that
time
too.
彼女は窓の向こうに
いっそ全部壊して会いに行くんだ
She's
beyond
the
window.
I'll
break
everything
to
meet
her.
僕だってキレイな虹になるよ
I'll
become
a
beautiful
rainbow
for
you.
キラキラの
硝子の欠片が刺さって
僕は目を覚ますんだ
The
sparkling
glass
shards
pierce
me,
and
I
awaken.
二人の距離はもう
なかなか縮まらないよ
だって画だから...
The
distance
between
us
won't
close.
This
is
only
a
picture
after
all.
気付きゃ
既に夕暮れのLast
Scene
数秒おきに景色は変わり
Before
I
knew
it,
the
evening's
last
scene
plays
out.
The
scenery
changes
in
seconds.
寂しがり屋の君は
暗闇で僕を待つだろう
My
beloved
loner
waits
for
me
in
the
darkness.
胸の奥うまく隠したホンネ
誰も詮索する君の本命
My
true
feelings
hide
deep
within
my
chest.
No
one
seeks
my
heart
like
you.
大丈夫わかってるよ
その手を僕の方へ
I
understand.
Reach
out
your
hand
to
me.
まるで僕ひとりが
あがいているみたいだ
It
feels
like
I'm
the
only
one
fighting.
たまに合う視線で確かめて
I
confirm
it
with
our
occasional
glances.
彼女は窓の向こうに
いっそ全部壊して会いに行くんだ
She's
beyond
the
window.
I'll
break
everything
to
meet
her.
気まぐれな
君はどっか行っちゃいそう
My
fickle
love,
you
might
disappear.
永遠に
歳をとれない彼女は次元の向こう側
Frozen
in
time,
she'll
never
age.
She's
on
the
other
side
of
the
dimension.
ねえもしも今とは
まったく違う場所で
出逢えてたら...
What
if
we
had
met
in
a
different
place?
こんな夢が覚めたら渦巻く
これは半径1メートルのラブソングさ
This
dream
ends,
and
a
whirlpool
begins.
This
is
a
love
song
within
a
one-meter
radius.
レーザー
ペンライト
浴びた姫ピエロ
A
princess
clown
showered
in
lasers
and
penlights.
はぁー
吐息のクーラー
Haah,
a
breath
of
fresh
air.
苦楽を共に暗い部屋でエンジョイ
We
enjoy
the
bittersweet
darkness
together.
そうか
ここじゃレントゲンに撮っても目と目は合ってない
But
an
X-ray
wouldn't
show
it.
Our
eyes
never
meet.
曲にしても届かないぜ愛
Even
as
a
song,
my
love
won't
reach
you.
知ってしまった本当のことをそう
Now
I
know
the
truth.
ねぇ答えて
僕ら
モニター明かり前で踊ろうよ
Darling,
let's
dance
in
front
of
the
monitor
light.
彼女は窓の向こうに
いっそ全部壊して会いに行くんだ
She's
beyond
the
window.
I'll
break
everything
to
meet
her.
僕だってキレイな虹になりたい
こんなんじゃ...
I'll
become
a
beautiful
rainbow.
It
can't
end
like
this.
薄っぺらな現実じゃ上手く生きられないよ
I
can't
survive
in
this
shallow
reality.
彼女は窓の向こうに
いっそ全部壊して会いに行くんだ
She's
beyond
the
window.
I'll
break
everything
to
meet
her.
僕だってキレイな虹になるよ
I'll
become
a
beautiful
rainbow.
キラキラの
硝子の欠片が刺さって
僕は目を覚ますんだ
The
sparkling
glass
shards
pierce
me,
and
I
awaken.
二人の距離はもう
なかなか縮まらないよ
The
distance
between
us
won't
close.
どっちがウソでホントで
Which
is
the
lie
and
which
is
the
truth?
どっちがホントでウソだろう
Which
is
the
truth
and
which
is
the
lie?
どうでもいいから
It
doesn't
matter.
このモニターをぶっ壊して
君に触れたい
I
want
to
break
this
monitor
and
touch
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 中村 彼方, Pandaboy, 中村 彼方, pandaboy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.