Paroles et traduction PALC - Гриб
Игольчатая
улица,
всё
строится,
но
рушится
The
needle-like
street,
everything
is
being
built,
but
it's
falling
apart
Нарушит
ли
хоть
что-нибудь
темп
по
метро
ползущего
народа
Will
anything
disrupt
the
pace
of
the
crowd
creeping
along
the
subway?
Пра-па-подземный
коридор
Pra-pa-underground
corridor
Отрыгивает
толпы
в
подворотни
Burps
out
crowds
into
back
alleys
Отрывисто
стучит
по
шпалам
элка
Choppy
rhythm
of
the
electric
train
on
the
rails
Бомжи
на
Курском
хором
поют
Welcome
Homeless
people
sing
Welcome
in
chorus
at
Kursk
Мегаломанский
рай
— таков
уж
вектор
Megalomaniac
paradise
- that's
the
vector
Местному
нужна
родная
ветка
The
locals
need
their
native
branch
Меня
только
проводи
до
двери
Just
walk
me
to
the
door
Москва
ширится,
как
ядерный
гриб
Moscow
is
expanding,
like
a
nuclear
mushroom
Массы
движутся
под
светом
витрин
The
masses
move
under
the
light
of
shop
windows
Москва
ширится,
как
ядерный
гриб
Moscow
is
expanding,
like
a
nuclear
mushroom
Меня
только
проводи
до
двери
Just
walk
me
to
the
door
Москва
ширится,
как
ядерный
гриб
Moscow
is
expanding,
like
a
nuclear
mushroom
Массы
движутся
под
светом
витрин
The
masses
move
under
the
light
of
shop
windows
Москва
ширится,
как
ядерный
гриб
Moscow
is
expanding,
like
a
nuclear
mushroom
Меня
только
проводи
до
двери
Just
walk
me
to
the
door
Москва
ширится,
как
ядерный
гриб
Moscow
is
expanding,
like
a
nuclear
mushroom
Массы
движутся
под
светом
витрин
The
masses
move
under
the
light
of
shop
windows
Москва
ширится,
как
ядерный
гриб
Moscow
is
expanding,
like
a
nuclear
mushroom
Скована
морозом
однокомнатная
роскошь
One-room
luxury
shackled
by
frost
Без
скорби
не
взглянуть
на
одноклеточную
гордость
Without
sorrow,
you
can't
look
at
single-celled
pride
Отожранные
рожи
всё
отбеливают
совесть
Overfed
faces,
they
all
bleach
their
conscience
Откашливаю
строки,
ведь
во
мне
московский
воздух
I
cough
up
lines,
because
I
have
Moscow
air
in
me
Ха-тьфу,
возможно,
это
возраст
Ha-spit,
maybe
it's
age
И
вскоре
я
уверую
в
свободу
за
забором
And
soon
I
will
believe
in
freedom
behind
the
fence
Увижу
смысл
жизни
в
конце
пробки
на
Садовом
I'll
see
the
meaning
of
life
at
the
end
of
the
traffic
jam
on
Sadovaya
И
так
меня
проглотит,
облизнувшись,
родной
город
And
so
my
hometown
will
swallow
me,
licking
its
lips
Только
проводи
до
двери
Just
walk
me
to
the
door
Москва
ширится,
как
ядерный
гриб
Moscow
is
expanding,
like
a
nuclear
mushroom
Массы
движутся
под
светом
витрин
The
masses
move
under
the
light
of
shop
windows
Москва
ширится,
как
ядерный
гриб
Moscow
is
expanding,
like
a
nuclear
mushroom
Меня
только
проводи
до
двери
Just
walk
me
to
the
door
Москва
ширится,
как
ядерный
гриб
Moscow
is
expanding,
like
a
nuclear
mushroom
Меня
только
проводи
до
двери
Just
walk
me
to
the
door
Москва
ширится,
как
ядерный
гриб
Moscow
is
expanding,
like
a
nuclear
mushroom
Массы
движутся
под
светом
витрин
The
masses
move
under
the
light
of
shop
windows
Москва
ширится,
как
ядерный
гриб
Moscow
is
expanding,
like
a
nuclear
mushroom
Меня
только
проводи
до
двери
Just
walk
me
to
the
door
Москва
ширится,
как
ядерный
гриб
Moscow
is
expanding,
like
a
nuclear
mushroom
Массы
движутся
под
светом
витрин
The
masses
move
under
the
light
of
shop
windows
Москва
ширится,
как
ядерный
гриб
Moscow
is
expanding,
like
a
nuclear
mushroom
Меня
только
проводи
до
двери
Just
walk
me
to
the
door
Москва
ширится,
как
ядерный
гриб
Moscow
is
expanding,
like
a
nuclear
mushroom
Меня
только
проводи
до
двери
Just
walk
me
to
the
door
Москва
ширится,
как
ядерный
гриб
Moscow
is
expanding,
like
a
nuclear
mushroom
Массы
движутся
под
светом
витрин
The
masses
move
under
the
light
of
shop
windows
Москва
ширится,
как
ядерный
гриб
Moscow
is
expanding,
like
a
nuclear
mushroom
Меня
только
проводи
до
двери
Just
walk
me
to
the
door
Москва
ширится,
как
ядерный
гриб
Moscow
is
expanding,
like
a
nuclear
mushroom
Массы
движутся
под
светом
витрин
The
masses
move
under
the
light
of
shop
windows
Москва
ширится,
как
ядерный
гриб
Moscow
is
expanding,
like
a
nuclear
mushroom
Меня
только
проводи
до
двери
Just
walk
me
to
the
door
Москва
ширится,
как
ядерный
гриб
Moscow
is
expanding,
like
a
nuclear
mushroom
Массы
движутся
под
светом
витрин
The
masses
move
under
the
light
of
shop
windows
Москва
ширится,
как
ядерный
гриб
Moscow
is
expanding,
like
a
nuclear
mushroom
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): миша сеин, тая пальцева, глеб орлов, павел звидран, тимофей болезнов, степан пукалов
Album
ВИЖУ
date de sortie
09-09-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.