Paroles et traduction PALC - Скотобойня
Приземлится
президентский
люкс
The
presidential
suite
will
land
Кожа
и,
погодя,
опускается
трап
Leather
and,
after
a
while,
the
ramp
descends
Два
костюмированных
лба
пройдут
Two
costumed
foreheads
will
pass
Проложив
маршрут
Having
laid
out
the
route
Заведут
бронированный
раф
They
will
start
an
armored
raft
Пересеченки,
пелена
патрулей
Intersections,
a
veil
of
patrols
По
погонялам,
пассажиры
при
чинах
Passengers
with
ranks
on
the
wanted
list
Дальше
белые
палаты
и
резные
купола
Further,
white
chambers
and
carved
domes
Бланк
о
завещании
и
безликий
персонал
A
will
form
and
faceless
staff
У
дверей,
погодя,
поворчав,
он
пройдет
At
the
doors,
after
a
while,
grumbling,
he
will
pass
"Ваше
имя,
фамилия
и
лицевой
счёт?"
"Your
name,
surname,
and
personal
account?"
Нехотя
подпишется
под
списком
недостойных
He
will
reluctantly
sign
under
the
list
of
the
unworthy
Завещая
корпорацию
ОАО
"Скотобойня"
Bequeathing
the
corporation
OJSC
"Slaughterhouse"
По
ряду
кабинетов
пройдет
череда
встреч
A
series
of
meetings
will
take
place
in
a
row
of
offices
Порядок
обеспечен,
нужно
увековечить
Order
is
ensured,
it
needs
to
be
perpetuated
Грамотность
решений.
Проработав
30
лет
The
literacy
of
decisions.
Having
worked
for
30
years
Он
завещает
всю
империю
и
личный
кабинет
He
bequeaths
the
entire
empire
and
his
personal
office
Уверенный,
что
все
умрет
в
пыли
Confident
that
everything
will
die
in
the
dust
Они
ведь
никогда
и
не
были
After
all,
they
never
even
existed
Строгий
распорядок,
пьяный
сосед
Strict
order,
a
drunken
neighbor
Лесополоса
и
фары,
квартет
Forest
belt
and
headlights,
a
quartet
С
лицами
стахановцев
With
the
faces
of
Stakhanovites
Одна
цель
— успеть
One
goal
- to
be
in
time
Строгий
распорядок,
пьяный
сосед
Strict
order,
a
drunken
neighbor
Лесополоса
и
фары,
квартет
Forest
belt
and
headlights,
a
quartet
С
лицами
стахановцев
With
the
faces
of
Stakhanovites
Одна
цель
— успеть
One
goal
- to
be
in
time
Кто
тебя,
сын,
беспокоит
конкретно?
Who
is
bothering
you
specifically,
son?
Мой
Иуда-секретарь
или
Брут-инспектор?
My
Judas
secretary
or
Brutus
inspector?
Мир
Джафар-адвокат,
Эфиальт-коллектор?
The
world
of
Jafar
lawyer,
Ephialtes
collector?
Вишневому
саду
нужен
дезинсектор
The
cherry
orchard
needs
a
disinfector
Наёбывай
наивных,
полной
держи
обойму
Fuck
the
naive,
keep
the
clip
full
Ведь
ты
теперь
глава
компании
ОАО
"Скотобойня"
After
all,
you
are
now
the
head
of
the
company
OJSC
"Slaughterhouse"
Строгий
распорядок,
пьяный
сосед
Strict
order,
a
drunken
neighbor
Лесополоса
и
фары,
квартет
Forest
belt
and
headlights,
a
quartet
С
лицами
стахановцев
With
the
faces
of
Stakhanovites
Одна
цель
— успеть
One
goal
- to
be
in
time
Строгий
распорядок,
пьяный
сосед
Strict
order,
a
drunken
neighbor
Лесополоса
и
фары,
квартет
Forest
belt
and
headlights,
a
quartet
С
лицами
стахановцев
With
the
faces
of
Stakhanovites
Одна
цель
— успеть
One
goal
- to
be
in
time
Морджим
- то
же,
что
и
Мордор
Morgim
is
the
same
as
Mordor
Если
лезвие
у
горла
If
the
blade
is
at
the
throat
Императоры
помойки
Emperors
of
the
garbage
Короли
анти-
(рекордов)
Kings
of
anti-
(records)
Просрав
прибыли,
погрязли
в
пучине
пустых
поборов
Having
lost
profits,
they
are
mired
in
the
abyss
of
empty
extortions
Долги
выбивают
жестоко,
и
местами
с
перебором
Debts
are
knocked
out
cruelly,
and
in
some
places
with
overkill
Все
то,
что
обещало
быть
— разрушилось
грохоча
Everything
that
promised
to
be
- collapsed
with
a
crash
Офшоры
как
на
ладони
и
близок
расплаты
час
Offshores
are
in
full
view
and
the
hour
of
reckoning
is
near
Главам
корпорации
не
уйти
достойно
The
heads
of
the
corporation
will
not
leave
with
dignity
Тонет
вместе
с
капитанами
ОАО
"Скотобойня"
Sinking
with
the
captains
of
OJSC
"Slaughterhouse"
Строгий
распорядок,
пьяный
сосед
Strict
order,
a
drunken
neighbor
Лесополоса
и
фары,
квартет
Forest
belt
and
headlights,
a
quartet
С
лицами
стахановцев
With
the
faces
of
Stakhanovites
Одна
цель
— успеть
One
goal
- to
be
in
time
Строгий
распорядок,
пьяный
сосед
Strict
order,
a
drunken
neighbor
Лесополоса
и
фары,
квартет
Forest
belt
and
headlights,
a
quartet
С
лицами
стахановцев
With
the
faces
of
Stakhanovites
Одна
цель
— успеть
One
goal
- to
be
in
time
Секретарше
в
камере
очень
одиноко
The
secretary
in
the
cell
is
very
lonely
Двенадцать
финансистов
вышли
из
окон
Twelve
financiers
jumped
out
of
the
windows
Едут
расфасованные
по
мешкам
двухслойным
They
are
going,
packed
in
double-layer
bags
Некогда
наследники...
Once
heirs...
Открытое
Акционерное
Общество
"Скотобойня"
Open
Joint
Stock
Company
"Slaughterhouse"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): звидран павел михайлович, орлов глеб львович, пукалов степан максимович, сеин михаил александрович
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.