Paroles et traduction PALO! - Crescencio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crescencio
era
un
hombre
honesto
que
vivía
en
Pinar
del
Río
Кресенсио
был
честным
человеком,
жившим
в
Пинар-дель-Рио,
Donde
tenía
un
bohío
y
una
cosecha
de
anón
Где
у
него
была
хижина
и
урожай
аноны.
Cansado
de
arar
la
tierra
quiso
irse
a
la
ciudad
Устав
пахать
землю,
он
захотел
отправиться
в
город,
Pues
tenía
curiosidad
de
ver
como
allí
vivían
Потому
что
ему
было
любопытно
посмотреть,
как
там
живут.
Con
su
sombrero
de
paja
se
fue
a
la
terminal
В
своей
соломенной
шляпе
он
отправился
на
вокзал,
Donde
hasta
la
capital
un
tren
lo
trasladaría
Откуда
в
столицу
его
должен
был
доставить
поезд.
Y
allí
comenzó
la
historia
del
güajiro
que
creía
И
здесь
начинается
история
гуахиро,
который
верил,
Que
el
tren
iba
por
la
vía
halado
por
cinco
bueyes
Что
поезд
едет
по
рельсам,
запряженный
пятью
волами.
(Ay
que
barbaridad,
miren
Crescencio
en
la
ciudad)
(Вот
это
да,
посмотрите,
Кресенсио
в
городе!)
(Paseando
por
El
Prado,
Crescencio
Pérez
en
la
ciudad)
(Гуляет
по
Прадо,
Кресенсио
Перес
в
городе!)
(Ay
que
barbaridad,
miren
Crescencio
en
la
ciudad)
(Вот
это
да,
посмотрите,
Кресенсио
в
городе!)
(Paseando
por
El
Prado,
Crescencio
Pérez
en
la
ciudad)
(Гуляет
по
Прадо,
Кресенсио
Перес
в
городе!)
Cuando
llegó
a
la
ciudad
no
creía
sus
oídos
Когда
он
приехал
в
город,
он
не
верил
своим
ушам.
Todo
este
horroroso
ruido
no
podía
ser
verdad
Весь
этот
ужасный
шум
не
мог
быть
правдой.
Que
son
esos
carretones
que
pasan
a
toda
mecha
Что
это
за
телеги,
которые
проносятся
с
такой
скоростью,
Más
rápidos
que
una
flecha
corriendo
por
los
caminos
Быстрее
стрелы,
мчащейся
по
дорогам?
Que
cosa
tan
peligrosa,
Dios
mío
que
desparpajo
Какая
опасная
штука,
Боже
мой,
какое
нахальство!
En
este
santo
relajo
todo
está
patas
arriba
В
этом
святом
беспорядке
всё
вверх
дном.
Hay
bohíos
de
muchos
pisos
que
hasta
tienen
escalera
Есть
хижины
во
много
этажей,
у
которых
даже
есть
лестницы,
Y
justo
frente
a
la
acera
niños
duermen
en
el
suelo
И
прямо
на
тротуаре
дети
спят
на
земле.
(Ay
que
barbaridad,
miren
Crescencio
en
la
ciudad)
(Вот
это
да,
посмотрите,
Кресенсио
в
городе!)
(Paseando
por
El
Prado,
Crescencio
Pérez
en
la
ciudad)
(Гуляет
по
Прадо,
Кресенсио
Перес
в
городе!)
(Ay
que
barbaridad,
miren
Crescencio
en
la
ciudad)
(Вот
это
да,
посмотрите,
Кресенсио
в
городе!)
(Paseando
por
El
Prado,
Crescencio
Pérez
en
la
ciudad)
(Гуляет
по
Прадо,
Кресенсио
Перес
в
городе!)
La
gente
pasa
y
me
empuja
y
ni
me
piden
permiso
(Abusador)
Люди
проходят
мимо
и
толкают
меня,
даже
не
спрашивая
разрешения
(Нахал!),
Casi
me
tiran
al
piso
si
no
me
quito
del
medio
Чуть
не
сбили
меня
с
ног,
если
бы
я
не
ушел
с
дороги.
Después
de
ese
apretón
y
de
tanta
empujadera
После
этой
толкотни
и
всей
этой
давки,
Buscando
la
billetera
no
la
encuentro
en
el
bolsillo
Ища
бумажник,
я
не
нахожу
его
в
кармане.
Si
esta
es
la
ciudad
famosa
me
voy
pa'
Pinar
del
Río
Если
это
знаменитый
город,
я
возвращаюсь
в
Пинар-дель-Рио.
Me
quedo
con
mi
bohío
donde
todo
es
más
bonito
Я
остаюсь
со
своей
хижиной,
где
всё
гораздо
красивее.
Su
tren
agarró
contento
y
regresó
a
su
campito
Довольный,
он
сел
на
поезд
и
вернулся
в
свою
деревеньку.
Se
quedó
allí
tranquilito
con
su
cosecha
de
anón
Он
остался
там,
спокойный,
со
своим
урожаем
аноны.
(Ay
que
barbaridad,
miren
Crescencio
en
la
ciudad)
(Вот
это
да,
посмотрите,
Кресенсио
в
городе!)
(Paseando
por
El
Prado,
Crescencio
Pérez
en
la
ciudad)
(Гуляет
по
Прадо,
Кресенсио
Перес
в
городе!)
(Ay
que
barbaridad,
miren
Crescencio
en
la
ciudad)
(Вот
это
да,
посмотрите,
Кресенсио
в
городе!)
(Paseando
por
El
Prado,
Crescencio
Pérez
en
la
ciudad)
(Гуляет
по
Прадо,
Кресенсио
Перес
в
городе!)
Ay
pero
mira
a
Crescencio
Ой,
да
посмотрите
на
Кресенсио.
(Crescencio
Pérez
en
la
ciudad)
(Кресенсио
Перес
в
городе!)
Ay
Crescencio
pa'
donde,
pa'
donde,
pa'
donde
tú
va
Эй,
Кресенсио,
куда,
куда,
куда
ты
идешь?
(Crescencio
Pérez
en
la
ciudad)
(Кресенсио
Перес
в
городе!)
Ay
me
voy,
me
voy
pa'
Pinar
del
Río
ya
Я
ухожу,
ухожу
в
Пинар-дель-Рио
уже.
(Crescencio
Pérez
en
la
ciudad)
(Кресенсио
Перес
в
городе!)
No
quiero
saber,
no
quiero
saber
más
na'
Не
хочу
знать,
не
хочу
знать
больше
ничего.
(Crescencio
Pérez
en
la
ciudad)
(Кресенсио
Перес
в
городе!)
Esta
ciudad
que
esto
no
está
en
na'
Этот
город
никуда
не
годится.
(Crescencio
Pérez
en
la
ciudad)
(Кресенсио
Перес
в
городе!)
Ay
ciudad
mamá
no
quiero
ciudad,
no,
no
Ой,
город,
мама,
не
хочу
город,
нет,
нет.
(Crescencio
Pérez
en
la
ciudad)
(Кресенсио
Перес
в
городе!)
Me
voy
pa'
la
loma
Я
ухожу
в
горы.
(Crescencio
Pérez
en
la
ciudad)
(Кресенсио
Перес
в
городе!)
Ay
que
no
quiero,
no
quiero,
no
quiero
ciudad
Ой,
не
хочу,
не
хочу,
не
хочу
город.
(Crescencio
Pérez
en
la
ciudad)
(Кресенсио
Перес
в
городе!)
(Crescencio
Pérez
en
la
ciudad)
(Кресенсио
Перес
в
городе!)
(Crescencio
Pérez
en
la
ciudad)
(Кресенсио
Перес
в
городе!)
(Crescencio
Pérez
en
la
ciudad)
(Кресенсио
Перес
в
городе!)
(Crescencio
Pérez
en
la
ciudad)
(Кресенсио
Перес
в
городе!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steve Roitstein, Leslie Cartaya Sierra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.