PALO! - Lengua Larga - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction PALO! - Lengua Larga




Lengua Larga
Dangling Tongue
(Qué lengua mas larga tienes)
(What a long tongue you have)
(Tan larga que la puedes pisar)
(So long that you can step on it)
(Pareces una vieja chismosa)
(You look like a gossiping old woman)
(Regando rumores por todo el solar)
(Spreading rumors all over the neighborhood)
Tu boca es mas honda que un pozo y se abre más que un buzón
Your mouth is deeper than a well and opens wider than a mailbox
Eres una biblioteca que solo tiene ficción
You're a library filled with nothing but fiction
Te dan una o dos noticas y las conviertes en canción
They give you one or two pieces of news and you turn them into a song
Podrías ser un sonero con tanta improvisación
You could be a salsa singer with all that improvisation
(Qué lengua mas larga tienes)
(What a long tongue you have)
(Tan larga que la puedes pisar)
(So long that you can step on it)
(Pareces una vieja chismosa)
(You look like a gossiping old woman)
(Regando rumores por todo el solar) Díselo
(Spreading rumors all over the neighborhood) Tell 'em
Contigo no existen secretos, no pues quedarte callao
There are no secrets with you, you just can't shut up
Después todo lo repites peor que un disco rallao
Then you repeat everything worse than a scratched record
Eres como el noticiero, rapidito y sin demora
You're like the news, fast and without delay
Anunciando a todo el barrio los chismes de última hora
Broadcasting the latest gossip to the whole neighborhood
(Qué lengua mas larga tienes) ¡Ay Dios mío!
(What a long tongue you have) Oh my God!
(Tan larga que la puedes pisar)
(So long that you can step on it)
(Pareces una vieja chismosa)
(You look like a gossiping old woman)
(Regando rumores por todo el solar) Lengua larga
(Spreading rumors all over the neighborhood) Dangling tongue
Chismoso
Gossipmonger
(Qué lengua más larga tienes tú, qué lengua más larga)
(What a long tongue you have, what a long tongue)
Pero qué lengua más larga tienes
But what a long tongue you have
(Qué lengua más larga tienes tú, qué lengua más larga)
(What a long tongue you have, what a long tongue)
Ay cállate esa lengua, mira que me va a matar
Shut that tongue up, it's killing me
(Qué lengua más larga tienes tú, qué lengua más larga)
(What a long tongue you have, what a long tongue)
Oye, mira se te queman los frijoles, mira por estar en el chisme
Look, look, your beans are burning, from being in the gossip
(Qué lengua más larga tienes tú, qué lengua más larga)
(What a long tongue you have, what a long tongue)
Si sigues en el chisme, no que va a pasar
If you keep gossiping, I don't know what will happen
(Qué lengua más larga tienes tú, qué lengua más larga)
(What a long tongue you have, what a long tongue)
Para la lengua, párala
Stop that tongue, put it away
(Qué lengua más larga tienes tú, qué lengua más larga)
(What a long tongue you have, what a long tongue)
Lengua que se arrastra por todita la ciudad
Tongue that drags through the whole city
(Qué lengua más larga tienes tú)
(What a long tongue you have)
(Qué lengua más larga tienes tú)
(What a long tongue you have)
(Qué lengua más larga tienes tú)
(What a long tongue you have)
(Qué lengua más larga tienes tú)
(What a long tongue you have)





Writer(s): Steve Roitstein, Leslie Cartaya Sierra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.