PALOMA - 89 - traduction des paroles en anglais

89 - PALOMAtraduction en anglais




89
89
89 под майкой на плече
89 under my shirt on my shoulder
Сажаю батарейку обновляя жду ответ
I'm changing the battery, refreshing, waiting for a reply
Во всех районах города нету места тьме
There's no place for darkness in all the districts of the city
Она живет в тебе, она живет в тебе
It lives in you, it lives in you
Спасаться пока не поздно
Escape while there's still time
Молила, кричала на звезды
I prayed, I screamed at the stars
Я что не достойна большего
Don't I deserve more
Чем этот конченый
Than this finished
Мой маленький двор со мной за одно
My little yard is on my side
Я не выйду клянусь, мне западло
I won't go out, I swear, it's beneath me
Я запала, но слышишь плевать, потом
I fell for you, but listen, I don't care, later
Говори что хочешь, ты белый фон
Say what you want, you're a blank canvas
Раз, два, разгоняя
One, two, dispersing
Тьму руками, три, четыре
The darkness with my hands, three, four
Проливной поможет
The downpour will help
Захватить тебя
Capture you
В ночной квартире
In a night apartment
Пять, шесть, ниже тени
Five, six, lower than the shadows
Тебе демон
A demon
Не даст спать
Won't let you sleep
Девять, десять я иду искать
Nine, ten, I'm going to look for you
89 под майкой на плече
89 under my shirt on my shoulder
Сажаю батарейку обновляя жду ответ
I'm changing the battery, refreshing, waiting for a reply
Во всех районах города нету места тьме
There's no place for darkness in all the districts of the city
Она живет в тебе, она живет в тебе
It lives in you, it lives in you
89 под майкой на плече
89 under my shirt on my shoulder
Душный и соленый воздух между наших тел
Sultry and salty air between our bodies
Самый недоступный из всех тех кем я болела
The most unavailable of all those I've ached for
Мой персональный демон
My personal demon
Мой персональный демон
My personal demon
В тебе нет из ценностей ничего
You have no values
Чтоб я загадала на новый год
That I could wish for in the new year
Из хорошего можно кое как
Of the good things, I can barely
Подчеркнуть что хуже нет это факт
Emphasize that there's nothing worse, it's a fact
На звезды я буду орать сильней
I'll scream at the stars even louder
Чтоб очередь эту срезать на нет
To cut this line short
Я буду просить, умолять, кричать
I will beg, plead, scream
Чтоб вместо тебя мне послали свет
So that instead of you they send me light
Раз, два, разгоняя
One, two, dispersing
Тьму руками, три, четыре
The darkness with my hands, three, four
Проливной поможет
The downpour will help
Захватить тебя
Capture you
В ночной квартире
In a night apartment
Пять, шесть, ниже тени
Five, six, lower than the shadows
Тебе демон
A demon
Не даст спать
Won't let you sleep
Девять, десять я иду искать
Nine, ten, I'm going to look for you
89 под майкой на плече
89 under my shirt on my shoulder
Сажаю батарейку обновляя жду ответ
I'm changing the battery, refreshing, waiting for a reply
Во всех районах города нету места тьме
There's no place for darkness in all the districts of the city
Она живет в тебе, она живет в тебе
It lives in you, it lives in you
89 под майкой на плече
89 under my shirt on my shoulder
Душный и соленый воздух между наших тел
Sultry and salty air between our bodies
Самый недоступный из всех тех кем я болела
The most unavailable of all those I've ached for
Мой персональный демон
My personal demon
Мой персональный демон
My personal demon
89 под майкой на плече
89 under my shirt on my shoulder
Сажаю батарейку обновляя жду ответ
I'm changing the battery, refreshing, waiting for a reply
Во всех районах города нету места тьме
There's no place for darkness in all the districts of the city
Она живет в тебе, она живет в тебе
It lives in you, it lives in you
89 под майкой на плече
89 under my shirt on my shoulder
Душный и соленый воздух между наших тел
Sultry and salty air between our bodies
Самый недоступный из всех тех кем я болела
The most unavailable of all those I've ached for
Мой персональный демон
My personal demon
Мой персональный демон
My personal demon





Writer(s): ражникова полина владимировна


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.