PANTHA - Bleib - traduction des paroles en anglais

Bleib - PANTHAtraduction en anglais




Bleib
Stay
Wieso willst du denn jetzt geh'n?
Why do you want to leave now?
Sag mir nicht, ich soll's versteh'n, sag, dass du bleibst, mh-mh
Don't tell me I should understand, tell me you'll stay, mh-mh
Du willst mich nicht mehr seh'n
You don't want to see me anymore
Doch machst aus der letzten Kippe jetzt schon drei, mh-mh, mh
But you're making three cigarettes out of the last one, mh-mh, mh
Sag, dass du bleibst, dass du bleibst
Say that you'll stay, that you'll stay
Dass du bleibst, dass du bleibst
That you'll stay, that you'll stay
Außer du willst geh'n
Unless you want to go
Sag mir nicht, ich soll's versteh'n, sag, dass du bleibst, mh-mh
Don't tell me I should understand, tell me you'll stay, mh-mh
Wieso kannst du mir nicht einfach sagen, dass es aus ist?
Why can't you just tell me it's over?
Hast du grade nur vergessen, wie man's ausspricht?
Did you just forget how to say it?
Oder wartest du, bis am Ende ich dann aufgeb?
Or are you waiting until I give up in the end?
Ich helf und sag: "Ich lieb dich auch nicht"
I'll help and say: "I don't love you either"
Mit uns war es doch schon oft vorbei
It's been over between us many times before
Und es war noch nie ernst gemeint
And it was never meant seriously
Ich glaube, alles endet mit der Zeit
I think everything ends with time
Ah-ah, yeah
Ah-ah, yeah
Wieso willst du denn jetzt geh'n?
Why do you want to leave now?
Sag mir nicht, ich soll's versteh'n, sag, dass du bleibst, mh-mh
Don't tell me I should understand, tell me you'll stay, mh-mh
Du willst mich nicht mehr seh'n
You don't want to see me anymore
Doch machst aus der letzten Kippe jetzt schon drei, mh-mh, mh
But you're making three cigarettes out of the last one, mh-mh, mh
Sag, dass du bleibst, dass du bleibst
Say that you'll stay, that you'll stay
Dass du bleibst, dass du bleibst
That you'll stay, that you'll stay
Außer du willst geh'n
Unless you want to go
Sag mir nicht, ich soll's versteh'n, sag, dass du bleibst, mh-mh
Don't tell me I should understand, tell me you'll stay, mh-mh
Ja, mit der Zeit kam zwischen uns bisschen viel Shit zusamm'n
Yeah, with time, a bit too much shit has piled up between us
Doch nichts, was man am Ende nicht irgendwie fixen kann
But nothing that can't be fixed somehow in the end
Ist unsre Liebe wirklich totgeglaubt und ausgebrannt?
Is our love really dead and burned out?
Wieso fühlt's sich dann nicht so an?
Why doesn't it feel like that then?
Mit uns war es doch schon oft vorbei
It's been over between us many times before
Und es war noch nie ernst gemeint
And it was never meant seriously
Ich glaube, alles endet mit der Zeit
I think everything ends with time
Ah-ah, yeah
Ah-ah, yeah
Wieso willst du denn jetzt geh'n?
Why do you want to leave now?
Sag mir nicht, ich soll's versteh'n, sag, dass du bleibst, mh-mh
Don't tell me I should understand, tell me you'll stay, mh-mh
Du willst mich nicht mehr seh'n
You don't want to see me anymore
Doch machst aus der letzten Kippe jetzt schon drei, mh-mh, mh
But you're making three cigarettes out of the last one, mh-mh, mh
Sag, dass du bleibst, dass du bleibst
Say that you'll stay, that you'll stay
Dass du bleibst, dass du bleibst
That you'll stay, that you'll stay
Außer du willst geh'n
Unless you want to go
Sag mir nicht, ich soll's versteh'n, sag, dass du bleibst, mh-mh
Don't tell me I should understand, tell me you'll stay, mh-mh





Writer(s): Sophie Sebald, Tillmann Loch, Joshua Linne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.