PANTHA - Das muss Liebe sein - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction PANTHA - Das muss Liebe sein




Das muss Liebe sein
Это, должно быть, любовь
Ich glaube, das muss Liebe sein
Я думаю, это, должно быть, любовь,
Der Himmel ist blau, wenn du hier bei mir bist
Небо голубое, когда ты рядом со мной.
Ich glaube, das muss Liebe sein
Я думаю, это, должно быть, любовь.
Sag mir, fühlst du das auch oder bin das nur ich?
Скажи мне, ты чувствуешь то же самое или это только у меня?
Wohnung so klein, doch mit dir ein Paradies
Квартира такая маленькая, но с тобой рай.
Dritter Stock, nur wir beide bis morgens um vier
Третий этаж, только мы вдвоем до четырех утра.
Alt werden ist scheiße, außer mit dir
Стареть отстой, но не с тобой.
Du machst alles so einfach
Ты делаешь всё таким простым.
Ja, ich weiß, jedes Mal, wenn ich an dich denk, fühl ich mich nicht mehr allein
Да, я знаю, каждый раз, когда я думаю о тебе, я больше не чувствую себя одинокой.
Aber in dei'm Arm, hier in meinem Bett, ist der Himmel nicht mehr weit
Но в твоих объятьях, здесь, в моей постели, небо уже не так далеко.
Ich glaube, das muss Liebe sein
Я думаю, это, должно быть, любовь.
Der Himmel ist blau, wenn du hier bei mir bist
Небо голубое, когда ты рядом со мной.
Ich glaube, das muss Liebe sein
Я думаю, это, должно быть, любовь.
Sag mir, fühlst du das auch oder bin das nur ich?
Скажи, ты чувствуешь то же самое или это только у меня?
Ich such ein andres Wort
Я ищу другое слово,
Denn ich merk selbst, es klingt verrückt
Потому что я и сама понимаю, как безумно это звучит.
Ich glaube, das muss Liebe sein
Я думаю, это, должно быть, любовь.
Ich glaube, das muss Liebe sein
Я думаю, это, должно быть, любовь.
Verrat ein Geheimnis zwischen Kippen und Wein
Доверяю тебе секрет между сигаретами и вином.
Beinahe schon peinlich, wie viel du über mich weißt
Уже почти стыдно, как много ты обо мне знаешь.
Dass ich nur mit dir streite, wenn ich will, dass du bleibst
Что я ругаюсь с тобой, только когда хочу, чтобы ты остался.
Du machst alles so einfach
Ты делаешь всё таким простым.
Ja, ich weiß, jedes Mal, wenn ich an dich denk, fühl ich mich nicht mehr allein
Да, я знаю, каждый раз, когда я думаю о тебе, я больше не чувствую себя одинокой.
Aber in dei'm Arm, hier in meinem Bett, ist der Himmel nicht mehr weit
Но в твоих объятьях, здесь, в моей постели, небо уже не так далеко.
Ich glaube, das muss Liebe sein
Я думаю, это, должно быть, любовь.
Der Himmel ist blau, wenn du hier bei mir bist
Небо голубое, когда ты рядом со мной.
Ich glaube, das muss Liebe sein
Я думаю, это, должно быть, любовь.
Sag mir, fühlst du das auch oder bin das nur ich?
Скажи, ты чувствуешь то же самое или это только у меня?
Ich such ein andres Wort
Я ищу другое слово,
Denn ich merk selbst, es klingt verrückt
Потому что я и сама понимаю, как безумно это звучит.
Ich glaube, das muss Liebe sein
Я думаю, это, должно быть, любовь.
Ich glaube, das muss Liebe sein
Я думаю, это, должно быть, любовь.
Ja, ich weiß, jedes Mal, wenn ich an dich denk, fühl ich mich nicht mehr allein
Да, я знаю, каждый раз, когда я думаю о тебе, я больше не чувствую себя одинокой.
Ich glaube, das muss Liebe sein
Я думаю, это, должно быть, любовь.
Ich glaube, das muss Liebe sein
Я думаю, это, должно быть, любовь.
Ich such ein andres Wort
Я ищу другое слово,
Denn ich merk selbst, es klingt verrückt
Потому что я и сама понимаю, как безумно это звучит.
Ich glaube, das muss Liebe sein (ich glaube, das muss Liebe sein)
Я думаю, это, должно быть, любовь думаю, это, должно быть, любовь).
Ich glaube, das muss Liebe sein (ich glaube, das muss Liebe sein)
Я думаю, это, должно быть, любовь думаю, это, должно быть, любовь).
Ich glaube, das muss Liebe sein (ich glaube, das muss Liebe sein)
Я думаю, это, должно быть, любовь думаю, это, должно быть, любовь).
Ich glaube, das muss Liebe sein
Я думаю, это, должно быть, любовь.





Writer(s): Yannick Steffen, Alexander Isaak, Sophie Sebald


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.