Paola Preciado - Dime Quién - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paola Preciado - Dime Quién




Dime Quién
Скажи, кто
Quien te dijo a ti
Кто тебе сказал,
Que no se vivir sin ti
Что я не могу жить без тебя?
Quien te a dicho tal mentira
Кто тебе сказал такую ложь?
Solo son habladurías
Это всего лишь сплетни.
Quien te ha hecho creer
Кто заставил тебя поверить,
Que desde que te fuiste
Что с тех пор, как ты ушел,
No he tenido a quien querer
У меня не было никого, кого бы я могла любить?
Dime quién?
Скажи, кто?
Lo que no es mentira
Что не ложь,
Y no voy a discutirte
И я не буду с тобой спорить,
Fue lo mucho que te quise
Так это то, как сильно я тебя любила.
Y te dije antes de irte
И я сказала тебе перед уходом,
Que no me dejaras
Чтобы ты меня не оставлял,
Que al salir por esa puerta
Что, выйдя за эту дверь,
Te olvidarás de amor
Ты забудешь мою любовь.
No voy a negarlo
Я не буду отрицать,
Que sufrí para olvidarte
Что я страдала, чтобы забыть тебя.
Que pasaron muchas noches
Что прошло много ночей,
Que pensé hasta en matarme
Когда я даже думала о самоубийстве.
Pero poco a poco
Но постепенно
Fui borrando cada beso
Я стирала каждый поцелуй,
Que dejaste en mi piel
Который ты оставил на моей коже.
Ahora mírame
Теперь посмотри на меня
Y por favor de una vez convéncete
И, пожалуйста, раз и навсегда убедись,
Que no queda nada de ti
Что от тебя ничего не осталось,
Ni rastro del amor
Ни следа от любви,
Que un día por ti sentí
Которую я когда-то к тебе испытывала.
Ya no me interesa ni hablar de ti
Мне уже неинтересно даже говорить о тебе.
Y la verdad ya no me interesas
И, правда, ты мне больше не интересен.
Paola Preciado
Paola Preciado
Ahora mírame
Теперь посмотри на меня
Y por favor de una vez convéncete
И, пожалуйста, раз и навсегда убедись,
Que no queda nada de ti
Что от тебя ничего не осталось,
Ni rastro del amor
Ни следа от любви,
Que un día por ti sentí
Которую я когда-то к тебе испытывала.
Por favor mírame
Пожалуйста, посмотри на меня.
Mírame bien y de una vez convéncete
Посмотри на меня внимательно и раз и навсегда убедись,
Que no queda nada de ti
Что от тебя ничего не осталось,
Ni rastro del amor
Ни следа от любви,
Que un dia por ti senti
Которую я когда-то к тебе испытывала.
Ya no me interesa ni hablar de ti
Мне уже неинтересно даже говорить о тебе.
No quiero hablar de ti
Я не хочу говорить о тебе.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.