Paroles et traduction Paola Preciado - Dime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quien
te
dijo
a
ti
que
no
se
vivir
sin
ti
Кто
тебе
сказал,
что
я
не
могу
жить
без
тебя?
Quien
te
ha
dicho
tal
mentira
solo
son
habladurías
Кто
сказал
тебе
такую
ложь,
это
всего
лишь
сплетни.
Quien
te
ha
hecho
creer
que
desde
que
tú
te
fuiste
Кто
заставил
тебя
поверить,
что
с
тех
пор,
как
ты
ушел,
No
he
tenido
a
quien
querer,
dime
quién
У
меня
не
было
никого,
кого
бы
я
могла
любить,
скажи
мне,
кто?
Lo
que
no
es
mentira
y
no
voy
a
discutirte
Что
не
ложь,
и
я
не
собираюсь
с
тобой
спорить,
Fue
lo
mucho
que
te
quise
y
te
dije
antes
de
irte
Так
это
то,
как
сильно
я
тебя
любила
и
сказала
тебе
перед
уходом,
Que
no
me
dejaras,
que
al
salir
por
esa
puerta
te
olvidarás
de
mi
amor
Чтобы
ты
меня
не
оставлял,
что,
выйдя
за
эту
дверь,
ты
забудешь
о
моей
любви.
No
voy
a
negarlo
que
sufrí
para
olvidarte
Не
буду
отрицать,
что
я
страдала,
чтобы
забыть
тебя,
Que
pasaron
muchas
noches
que
pensé
hasta
en
matarme
Что
было
много
ночей,
когда
я
думала
даже
о
самоубийстве.
Pero
poco
a
poco
fui
borrando
cada
beso
que
dejaste
en
mi
piel
Но
постепенно
я
стирала
каждый
поцелуй,
который
ты
оставил
на
моей
коже.
Ahora
mírame,
y
por
favor
de
una
vez
convencete
Теперь
посмотри
на
меня
и,
пожалуйста,
раз
и
навсегда
убедись,
Que
no
queda
nada
de
ti
Что
от
тебя
ничего
не
осталось,
Ni
rastro
del
amor
que
un
día
por
ti
sentí
Ни
следа
от
любви,
которую
я
когда-то
к
тебе
испытывала.
Ya
no
me
interesa
ni
hablar
de
ti
Мне
больше
не
интересно
даже
говорить
о
тебе.
(Y
la
verdad
ya
no
me
interesas,
Paola
Preciado)
(И
правда,
ты
мне
больше
не
интересен,
Паола
Пресиадо)
Ahora
mírame,
y
por
favor
de
una
vez
convencete
Теперь
посмотри
на
меня
и,
пожалуйста,
раз
и
навсегда
убедись,
Que
no
queda
nada
de
ti
Что
от
тебя
ничего
не
осталось,
Ni
rastro
del
amor
que
un
día
por
ti
sentí
Ни
следа
от
любви,
которую
я
когда-то
к
тебе
испытывала.
Por
favor
mírame
Пожалуйста,
посмотри
на
меня.
Mírame
bien
y
de
una
vez
convencete
Посмотри
на
меня
внимательно
и
раз
и
навсегда
убедись,
Que
no
queda
nada
de
ti
Что
от
тебя
ничего
не
осталось,
Ni
rastro
del
amor
que
un
día
por
ti
sentí
Ни
следа
от
любви,
которую
я
когда-то
к
тебе
испытывала.
Ya
no
me
interesa
ni
hablar
de
ti
Мне
больше
не
интересно
даже
говорить
о
тебе.
No
quiero
hablar
de
ti
Я
не
хочу
говорить
о
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Camilo Rodriguez, Paola Marrero, Alejandra Jimenez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.