Parábola feat. Xis - Um Bom Malandro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Parábola feat. Xis - Um Bom Malandro




Um Bom Malandro
Хороший жулик
Um bom malandro
Хороший жулик
Respeita a vida como for
Уважаeт жизнь, какой бы она ни была
Um bom malandro
Хороший жулик
Respeita a vida pelo amor
Уважаeт жизнь во имя любви
Olha o bom malandro
Посмотри на хорошего жулика
Eis um bom malandro
Вот он, хороший жулик
Seja um bom malandro
Будь хорошим жуликом
Talvez alguém
Возможно, кто-то
Não te enfrente pelo medo
Не бросит тебе вызов из страха
Talvez alguém
Возможно, кто-то
Nem se assuste com você
Даже не испугается тебя
Olha o bom malandro
Посмотри на хорошего жулика
Eis um bom malandro
Вот он, хороший жулик
Seja um bom malandro
Будь хорошим жуликом
121 ladrão ligeiro
121 - ловкий вор
O bom malandro sobe o morro no desespero
Хороший жулик поднимается на холм в отчаянии
Outra vez Vai vendo o que a justiça fez Cabe a nós um devoto em vocês
Снова и снова, видишь, что сотворила справедливость? Наша очередь быть набожными в вас
Covarde profano
Трусливый лицемер
Jogou sorriso do menor
Разбросал улыбки малыша
No outdoor americano
На американском билборде
Mesmo assim
Даже так
O bom malandro segue como pode
Хороший жулик движется, как может
Em casa, no bote
Дома, в баре
Com glock ou sem glock
С Glock или без Glock
Um bom malandro não leva sacode Niguém deve julgar
Хороший жулик не поддается встряске. Никто не должен судить
Meliante réu culpado
Преступник, виновный ответчик
São milhões de culpados
Миллионы виновных
Sistema mostra assim
Система показывает это так
Mas passa tudo na TV a cabo
Но все проходит по кабельному ТВ
Fechado aos olhos do pobre Favelado
Скрыто от глаз бедняка-фавелиста
Seu tapete pode ser puxado
Твой коврик могут выдернуть из-под ног
Eu um bom malandro ligado que espinho de aço
Я, хороший жулик, знаю, что стальной шип
Não é familia dentro do barraco
Не семья в лачуге
Eles te de cima do terraço
Они смотрят на тебя с террасы
De longe eu posso ver
Издалека я вижу
O bom malandro não quer ver o seu fracasso
Хороший жулик не хочет видеть твоих неудач
Sangue bom que não some no tempo
Хорошая кровь, которая не исчезает со временем
Meu tio Carlinho acompanhei
Мой дядя Карлиньо, я сопровождал
Joseli lembrei
Жозели, я помнил
Por tudo que eu sei Hey, Nego, Boy onde estão vocês
Из всего, что я знаю. Эй, Негр, Парень, где вы, эй?
O bom malandro manda um salve outra vez
Хороший жулик снова передает привет
Um bom malandro
Хороший жулик
Respeita a vida como for
Уважаeт жизнь, какой бы она ни была
Um bom malandro
Хороший жулик
Respeita a vida pelo amor
Уважаeт жизнь во имя любви
Olha o bom malandro
Посмотри на хорошего жулика
Eis um bom malandro
Вот он, хороший жулик
Seja um bom malandro
Будь хорошим жуликом
Talvez alguém
Возможно, кто-то
Não te enfrente pelo medo
Не бросит тебе вызов из страха
Talvez alguém
Возможно, кто-то
Nem se assuste com você
Даже не испугается тебя
Olha o bom malandro
Посмотри на хорошего жулика
Eis um bom malandro
Вот он, хороший жулик
Seja um bom malandro
Будь хорошим жуликом
Hoje me lembrei do bom malandro
Сегодня я вспомнил о хорошем жулике
Que as drogas e o sistema levou também Considerei, não me espelhei
Которого наркотики и система тоже унесли. Я учел, но не стал брать с него пример
Sei o que sei porque não viaje Simplesmente não tirei ninguém
Я знаю то, что знаю, потому что не путешествовал. Проще говоря, я никого не грабил
Até o mestre do Soul
Даже мастера соула
Presenciei o fim
Я был свидетелем его конца
Boas conquistas é o que sempre desejei pra mim
Хорошие достижения - вот чего я всегда хотел для себя
Quem quiser que correr atrás
Кто хочет, пусть бежит за ними
O bom malandro um dia disse assim:
Хороший жулик однажды сказал:
Subiu com a lata na cabeça você nem trisca, irmão
Поднялся с банкой на голове, ты даже не огорчился, брат
Televisão que não é sua
Телевизор, который не твой
Deixa quieto ladrão
Оставь в покое, вор
Compromisso aqui é isso
Обязательство здесь - вот это
Faça chuva ou faça sol eu permaneço nisso
Идет ли дождь или светит солнце, я остаюсь в этом
Planaltina minha quebrada o bom malandro assiste isso
Планалтина, мой район, хороший жулик наблюдает за этим
Deixa quieto
Оставь в покое
Cuspir no prato que comeu pelo que eu sei não é certo
Плевать в тарелку, из которой ешь, насколько я знаю, это неправильно
O bom malandro nunca faz correria errada
Хороший жулик никогда не делает неправильных движений
Pra ele não pega nada
К нему ничего не пристает
O punho treme, nada muda
Кулак дрожит, ничего не меняется
Vista a bermuda
Надень шорты
Não se assusta viver na papuda
Не бойся жить в Папуде
Me escuta
Послушай меня
É melhor ficar na rua com os olhos vermelhos
Лучше оставаться на улице с красными глазами
Cai de joelhos pede a Deus
Встань на колени, попроси Бога
Uma proteção
О защите
Sei se recusou a traficar
Кто знает, отказался ли он торговать наркотиками
Como pôde ver a mãe chorar
Как он мог видеть, как плачет мать
A molecada passando fome eis a lei do homem
Дети голодают, таков закон человека
O bom malandro sofre nunca morre permanece sempre nobre
Хороший жулик только страдает, никогда не умирает, остается всегда благородным
Um bom malandro
Хороший жулик
Respeita a vida como for
Уважаeт жизнь, какой бы она ни была
Um bom malandro
Хороший жулик
Respeita a vida pelo amor
Уважаeт жизнь во имя любви
Olha o bom malandro
Посмотри на хорошего жулика
Eis um bom malandro
Вот он, хороший жулик
Seja um bom malandro
Будь хорошим жуликом
Talvez alguém
Возможно, кто-то
Não te enfrente pelo medo
Не бросит тебе вызов из страха
Talvez alguém
Возможно, кто-то
Nem se assuste com você
Даже не испугается тебя
Olha o bom malandro
Посмотри на хорошего жулика
Eis um bom malandro
Вот он, хороший жулик
Seja um bom malandro
Будь хорошим жуликом





Writer(s): Vilson Castro De Mello, Pedro Alberto Fraga De Mello, Alzira Fraga De Mello

Parábola feat. Xis - Lapidamente
Album
Lapidamente
date de sortie
14-08-2015



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.