Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
First
they
want
to
try
and
ride
your
coat
tail
Zuerst
wollen
sie
versuchen,
auf
deinem
Erfolg
mitzureiten,
Next
they
want
to
say
fare
well
(well)
dann
wollen
sie
sich
verabschieden
(tschüss),
But
they
just
wanna
put
you
under
pressure
aber
sie
wollen
dich
nur
unter
Druck
setzen,
They
can
go
to
fucking
hell
sie
können
zur
Hölle
fahren.
I
heard
it
all
before,
this
madness
Ich
habe
das
alles
schon
mal
gehört,
diesen
Wahnsinn,
And
they
just
don't
give
no
shit
und
es
ist
ihnen
scheißegal.
They
are
pushin'
you
beyond
replacement
Sie
drängen
dich
über
deine
Grenzen
hinaus,
I'm
just
sayin'
how
it
is
ich
sage
nur,
wie
es
ist.
But
this
time
Aber
dieses
Mal,
Put
'em
back,
don't
give
'em
space
setz
sie
zurück,
gib
ihnen
keinen
Raum,
It
won't
work
like
last
time
es
wird
nicht
wie
beim
letzten
Mal
funktionieren.
That
you
know,
keep
it
low
da
du
es
weißt,
halte
dich
bedeckt,
Shit
don't
bother
me
now
der
Mist
kümmert
mich
jetzt
nicht
mehr.
You
don't
bother
me
Du
störst
mich
nicht,
Dust
you
off
of
me
ich
wische
dich
von
mir
ab,
It
don't
bother
me
es
stört
mich
nicht,
And
just
get
off
of
me
now
und
geh
mir
jetzt
einfach
aus
dem
Weg.
You
don't
bother
me
Du
störst
mich
nicht,
Dust
you
off
of
me
ich
wische
dich
von
mir
ab,
It
don't
bother
me
es
stört
mich
nicht.
But
this
time
Aber
dieses
Mal,
Put
'em
back,
don't
give
'em
space
setz
sie
zurück,
gib
ihnen
keinen
Raum,
It
won't
work
like
last
time
es
wird
nicht
wie
beim
letzten
Mal
funktionieren.
That
you
know,
keep
it
low
da
du
es
weißt,
halte
dich
bedeckt,
Shit
don't
bother
me
now
der
Mist
kümmert
mich
jetzt
nicht
mehr.
(But
this
time)
(Aber
dieses
Mal)
They
try
to
hit
below
the
waist
line
Sie
versuchen,
unter
die
Gürtellinie
zu
schlagen,
Cause
there
just
funky
in
their
insides
weil
sie
innerlich
einfach
abgefuckt
sind.
They
wanna
take
your
light
and
dim
your
shine
Sie
wollen
dein
Licht
nehmen
und
deinen
Glanz
dimmen,
Crazy
people
gettin'
out
of
line
verrückte
Leute,
die
aus
der
Reihe
tanzen.
I
heard
it
all
before,
this
madness
Ich
habe
das
alles
schon
mal
gehört,
diesen
Wahnsinn,
And
they
just
don't
give
no
shit
und
es
ist
ihnen
scheißegal.
They
are
pushin'
you
beyond
replacement
Sie
drängen
dich
über
deine
Grenzen
hinaus,
I'm
just
sayin'
how
it
is
ich
sage
nur,
wie
es
ist.
But
this
time
Aber
dieses
Mal,
Put
'em
back,
don't
give
'em
space
setz
sie
zurück,
gib
ihnen
keinen
Raum,
It
won't
work
like
last
time
es
wird
nicht
wie
beim
letzten
Mal
funktionieren.
That
you
know,
keep
it
low
da
du
es
weißt,
halte
dich
bedeckt,
Shit
don't
bother
me
now
der
Mist
kümmert
mich
jetzt
nicht
mehr.
You
don't
bother
me
Du
störst
mich
nicht,
Dust
you
off
of
me
ich
wische
dich
von
mir
ab,
It
don't
bother
me
es
stört
mich
nicht,
And
just
get
off
of
me
now
und
geh
mir
jetzt
einfach
aus
dem
Weg.
You
don't
bother
me
Du
störst
mich
nicht,
Dust
you
off
of
me
ich
wische
dich
von
mir
ab,
It
don't
bother
me
es
stört
mich
nicht.
And
they
smile
into
you
face
Und
sie
lächeln
dir
ins
Gesicht,
Tryin'
hard
to
take
your
place
versuchen
angestrengt,
deinen
Platz
einzunehmen,
And
they
even
try
to
dress
like
you
now
und
sie
versuchen
jetzt
sogar,
sich
wie
du
zu
kleiden.
Tell
them
push
up
on
their
brakes
Sag
ihnen,
sie
sollen
auf
die
Bremse
treten,
How
much
more
you
gonna
take
wie
viel
willst
du
noch
ertragen?
They
say
what
comes
around
goes
back
around
yeah
Man
sagt,
was
man
aussendet,
kommt
zu
einem
zurück,
ja.
You
don't
bother
me
Du
störst
mich
nicht,
Dust
you
off
of
me
ich
wische
dich
von
mir
ab,
It
don't
bother
me
es
stört
mich
nicht,
And
just
get
off
of
me
now
und
geh
mir
jetzt
einfach
aus
dem
Weg.
You
don't
bother
me
Du
störst
mich
nicht,
Dust
you
off
of
me
ich
wische
dich
von
mir
ab,
It
don't
bother
me
es
stört
mich
nicht.
But
this
time
Aber
dieses
Mal,
Put
'em
back,
don't
give
'em
space
setz
sie
zurück,
gib
ihnen
keinen
Raum,
It
won't
work
like
last
time
es
wird
nicht
wie
beim
letzten
Mal
funktionieren.
That
you
know,
keep
it
low
da
du
es
weißt,
halte
dich
bedeckt,
Shit
don't
bother
me
now
der
Mist
kümmert
mich
jetzt
nicht
mehr.
But
this
time
Aber
dieses
Mal,
Put
'em
back,
don't
give
'em
space
setz
sie
zurück,
gib
ihnen
keinen
Raum,
It
won't
work
like
last
time
es
wird
nicht
wie
beim
letzten
Mal
funktionieren.
That
you
know,
keep
it
low
da
du
es
weißt,
halte
dich
bedeckt,
Shit
don't
bother
me
now
der
Mist
kümmert
mich
jetzt
nicht
mehr.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Florian Fellier, Felix Leo Guenther Brunhuber, Thomas Wesily Lumpkins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.