PARADISE LTD - Up At Night (feat. Ayelle) - traduction des paroles en allemand

Up At Night (feat. Ayelle) - PARADISE LTDtraduction en allemand




Up At Night (feat. Ayelle)
Nachts wach (feat. Ayelle)
You want me to stay
Du willst, dass ich bleibe,
But you don't understand what it takes
Aber du verstehst nicht, was es braucht.
I'm so far away
Ich bin so weit weg,
Don't you see that it's too little too late
Siehst du nicht, dass es zu wenig und zu spät ist?
I've been moving places
Ich bin umgezogen,
I guess you just couldn't keep up no
Ich schätze, du konntest einfach nicht mithalten, nein.
Seeing different faces
Sehe verschiedene Gesichter,
But none of them look at you like I did
Aber keines von ihnen schaut dich so an, wie ich es tat.
And I hope it keeps you up at night
Und ich hoffe, es hält dich nachts wach,
Knowing what you lost in hindsight
Zu wissen, was du im Nachhinein verloren hast.
I tried to let it breathe but you couldn't take the space
Ich habe versucht, der Sache Luft zu lassen, aber du konntest den Freiraum nicht ertragen.
And now you're on your own wishing it'd stayed the same
Und jetzt bist du auf dich allein gestellt und wünschst dir, es wäre so geblieben, wie es war.
And I hope it keeps you up at night
Und ich hoffe, es hält dich nachts wach,
And I Hope it keeps you up at night
Und ich hoffe, es hält dich nachts wach.
You know it's no good
Du weißt, es ist nicht gut,
You wouldn't even know what to say
Du wüsstest nicht einmal, was du sagen sollst.
Feel misunderstood
Fühlst dich missverstanden,
But I saw you though you won't see yourself
Aber ich habe dich gesehen, obwohl du dich selbst nicht siehst.
I've been moving places
Ich bin umgezogen,
I guess you just couldn't keep up no
Ich schätze, du konntest einfach nicht mithalten, nein.
Seeing different faces
Sehe verschiedene Gesichter,
But none of them look at you like I did
Aber keines von ihnen schaut dich so an, wie ich es tat.
And I hope it keeps you up at night
Und ich hoffe, es hält dich nachts wach,
Knowing what you lost in hindsight
Zu wissen, was du im Nachhinein verloren hast.
I tried to let it breathe but you couldn't take the space
Ich habe versucht, der Sache Luft zu lassen, aber du konntest den Freiraum nicht ertragen.
And now you're on your own wishing it'd stayed the same
Und jetzt bist du auf dich allein gestellt und wünschst dir, es wäre so geblieben, wie es war.
So far so gone
So weit weg, so verloren,
Did you think I would stick around
Dachtest du, ich würde bleiben?
Now I've moved on
Jetzt bin ich weitergezogen.
And I hope it keeps you up at night
Und ich hoffe, es hält dich nachts wach,
Knowing what you lost in hindsight
Zu wissen, was du im Nachhinein verloren hast.
I tried to let it breathe but you couldn't take the space
Ich habe versucht, der Sache Luft zu lassen, aber du konntest den Freiraum nicht ertragen.
Now you're on your own wishing it'd stayed the same
Jetzt bist du auf dich allein gestellt und wünschst dir, es wäre so geblieben, wie es war.





Writer(s): Florian Fellier, Felix Leo Guenther Brunhuber, Amanda Lundstedt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.